Boris Gelfand vừa bị Anand vượt qua một cách hẹp hòi trong những pha bứt tốc nhanh chóng của trận đấu của họ, và tôi nghĩ tôi đã hỏi một câu hỏi kỳ quặc liên quan đến anh ta.
Các quân cờ giám mục được biết đến bởi một số loại tên khác nhau trong các ngôn ngữ khác nhau. Ví dụ, trong tiếng Iceland, nó được gọi là "biskup", tương đương với giám mục của họ, trong tiếng Đức, tiếng Đan Mạch, tiếng Na Uy, tiếng Thụy Điển và tiếng Phần Lan được gọi bằng "ngôn ngữ tương đương" của những ngôn ngữ đó. Trong tiếng Rumani, nó được gọi là "nebun" hoặc người điên và trong tiếng Pháp, nó được gọi là "fou", hoặc kẻ ngốc / người hề. (Xem mục wikipedia này để biết thêm chi tiết.)
Một số ngôn ngữ, chẳng hạn như tiếng Nga và tiếng Thổ Nhĩ Kỳ, sử dụng thuật ngữ của họ cho "con voi" để chỉ phần của giám mục, nó trở lại nguồn gốc của cờ vua Ấn Độ trong shatranj và chaturanga . Bây giờ khi nó bật ra, "gelfand" là từ Yiddish cho một con voi , và điều này khiến tôi tự hỏi làm thế nào giám mục được đặt tên theo tiếng Yiddish. Mặc dù có mối quan hệ tốt nhất với tôi, trong đó có các tài liệu tham khảo hữu ích như thế này , tôi ngạc nhiên không tìm thấy câu trả lời nào cho câu hỏi này và tôi không biết bất kỳ người chơi cờ nói tiếng Yiddish nào. Và vì tiếng Yiddish là sự hợp nhất của tiếng Do Thái, tiếng Đức, tiếng Slav và ngôn ngữ Lãng mạn, nên thật khó để đoán được tên của vị giám mục mà nó sẽ kết thúc với cái tên nào.
Vì vậy, đi đến điểm, bất cứ ai có thể cho tôi biết:
Có phải giám mục được gọi là "gelfand" trong tiếng Yiddish?