Tôi là một nhà ngôn ngữ học (bằng thạc sĩ ngôn ngữ học), nói ba thứ tiếng trôi chảy và đã nghiên cứu một vài ngôn ngữ khác. Tôi có bốn đứa con, vợ tôi và tôi cũng có tiếng mẹ đẻ khác nhau - tiếng Tây Ban Nha đối với tôi, tiếng Anh cho vợ tôi. Bởi vì một trong những đứa con của tôi có vấn đề tiếp thu lời nói, tôi đã thực hiện một chút nghiên cứu về chủ đề này. Điểm mấu chốt là trẻ em có một khả năng tuyệt vời để tiếp thu ngôn ngữ. Nếu chúng lớn lên nghe hai hoặc ba ngôn ngữ, trong các bối cảnh khác nhau, chúng sẽ học chúng và phân biệt chúng, một cách dễ dàng.
Tôi sẽ khuyến khích bạn nói bất cứ điều gì thoải mái để bạn sử dụng trong từng bối cảnh. Đừng cố ép một trong những ngôn ngữ của bạn vào tình huống để con bạn học nó, bởi vì bạn sẽ không nhất quán và điều đó có thể gây thêm nhầm lẫn không cần thiết. Nhưng miễn là bạn có thể nhất quán, trong một bối cảnh cụ thể, với việc sử dụng ngôn ngữ của bạn, tôi sẽ không lo lắng về việc con bạn có thể giữ mọi thứ thẳng thắn. Khả năng học hỏi và xử lý nhiều ngôn ngữ của bộ não, ở độ tuổi đó, thật đáng kinh ngạc.
Tuy nhiên, như với tất cả mọi thứ trong việc nuôi dạy một đứa trẻ, hãy cẩn thận, quan sát. Nếu con bạn vật lộn một lúc nào đó, bạn có thể phải điều chỉnh. Khi một trong những bài phát biểu của trẻ em của chúng tôi thoái lui từ 2,5 đến 4 tuổi, tất nhiên chúng tôi đã rất lo lắng. Sau khi gặp một nhà nghiên cứu bệnh học về lời nói, một bác sĩ tâm thần và một nhà thần kinh học, chúng tôi thấy rằng anh ta bị suy giảm nghiêm trọng về khả năng hiểu và nói. Ông được chẩn đoán mắc một dạng Tự kỷ khá nghiêm trọng. Vì điều này, chúng tôi giới hạn ngôn ngữ của chúng tôi ở nhà chỉ bằng tiếng Anh, ngôn ngữ mẹ đẻ của vợ tôi và bắt đầu một chế độ trị liệu ngôn ngữ chuyên sâu tại nhà, do vợ tôi thiết kế. Bây giờ, 13 năm sau, anh ấy rất thành công ở trường, tham gia các lớp AP ở trường trung học, và được tuyển dụng bởi các trường hàng đầu như MIT, Caltech và Harvard.
Ok, không thể cưỡng lại một chút khoe khoang trên cậu bé của tôi. Nhưng vấn đề vẫn còn - làm những gì là ngôn ngữ thoải mái khôn ngoan. Đừng cố sử dụng một ngôn ngữ chỉ để trẻ có thể học nó, nhưng đừng loại trừ ngôn ngữ vì bạn nghĩ rằng cô ấy có thể bị nhầm lẫn bởi quá nhiều ngôn ngữ. Nói bất cứ ngôn ngữ nào đến với bạn một cách tự nhiên nhất trong từng ngữ cảnh và nhất quán, nhưng hãy thận trọng và sẵn sàng điều chỉnh theo từng nhu cầu cá nhân của con bạn.
Tái bút: vì quy tắc "chỉ tiếng Anh" ở nhà, con tôi lớn lên chỉ nói tiếng Anh. Nhưng hai đứa lớn của tôi đã đưa ra quan điểm học tiếng Tây Ban Nha ở trường trung học để chúng có thể nói chuyện với bố mẹ tôi. Người thứ ba và thứ tư đã nói rằng họ muốn làm điều tương tự khi họ đến trường trung học. Vì vậy, đôi khi đó là một lựa chọn. Nếu ngôn ngữ có sẵn trong các trường học nơi bạn sống, bạn có thể để đó là cách mà họ sẽ học nó.