Trường hợp thuật ngữ nói Say Cheese Cheese đến từ đâu?


13

Thuật ngữ "Say Cheese" bắt nguồn từ đâu khi chụp ảnh chân dung?

Tôi có thể hiểu hướng dẫn mọi người mỉm cười, nhưng tại sao "Cheese"?


4
Bạn muốn biết cụ thể "Say Cheese" đến từ đâu, đúng không? Các câu trả lời cho đến nay chỉ là nhắc lại tuyên bố thứ hai của bạn, rằng bạn biết rằng nó sẽ đi vào vị trí mỉm cười. Tại sao nó không trở thành "Say Whiskey" chẳng hạn? "Nói cây", v.v ...? Có lẽ điều này phù hợp hơn với SE tiếng Anh ?
BruceWayne

1
Đối với những gì nó có giá trị, một số nhiếp ảnh gia đã thành công hơn khi sử dụng sex nói sex - hầu hết các đối tượng đều cảm thấy khó kìm nén nụ cười. Cá nhân, tôi sử dụng bộ bikini bikini vì nó kết hợp cả hai.
Manngo

2
@BruceWayne - Ở đây tại Ecuador, thực sự là "Say Whiskey". Vì vậy, nó là văn hóa.
Itai

Ở Đức, một số người sử dụng "Spaghettiiiii". Dù thế nào đi nữa, các phiên bản ít điều khiển tình dục sẽ hữu ích hơn cho đám đông hỗn hợp bao gồm cả trẻ em, nơi bạn không muốn làm phiền những đứa trẻ nhỏ hơn (và / hoặc cha mẹ của chúng) và không muốn thanh thiếu niên phá vỡ tiếng cười khúc khích.
skymningen

Tôi đã nghe nói rằng một từ tốt hơn có thể là "sh * t", bởi vì âm sh cho thấy răng cửa tốt hơn. Tuy nhiên, nhiều người sẽ không hướng dẫn các nhóm (thường là các nhóm có bối cảnh và thế hệ hỗn hợp) nói điều này để chụp ảnh. Ngoài ra, đó là một âm thanh tương đối ngắn, vì vậy 'tog sẽ phải ở lại trên quả bóng.
AJFaraday

Câu trả lời:


9

Ở Pháp họ không nói "phô mai", mà là "ouistiti", đó là tiếng Pháp cho một loại khỉ mà tôi tin. Những lời nhắc này chỉ đơn giản là một cách để đưa miệng của mọi người vào một "vị trí mỉm cười". Làm thế nào "phô mai" hoặc bất kỳ từ nào khác được đưa ra cụ thể có lẽ bị mất vào lịch sử.

Wikipedia có một bài viết liệt kê tương đương với "say cheese" trong các nền văn hóa khác nhau.


Tôi đã nghe một câu chuyện về một người phụ nữ đã nói với dì người Pháp của mình làm thế nào để khiến đối tượng hình ảnh của cô ấy mỉm cười. Nhưng khi người phụ nữ nói "dites 'fromage'!", Kết quả không được chấp nhận ....
Shawn V. Wilson

4

Mọi người thích chân dung của họ khi họ được miêu tả mỉm cười. Sử dụng các từ có âm 'e' dài sẽ tạo nên mánh khóe. Xem Birdie và booby và pho mát buộc chúng ta phải khoe răng với một nụ cười.


2

Tôi tin rằng việc sử dụng "phô mai" trong cụm từ là do vị trí mà nó đặt miệng của đối tượng vào. Từ từ miệng "phô mai" và bạn sẽ nhận thấy rằng âm "e" hoặc "uh" kết thúc đặt các góc của bạn miệng cười.


Dưới đây là một lời giải thích tuyệt vời về nó một cách chi tiết và lịch sử của nó - todayifoundout.com/index.php/2013/04/ Khăn
thebtm

0

Các câu trả lời khác ở đây đã tập trung vào lý do tại sao, vì vậy tôi đã nỗ lực để tìm một câu trả lời theo nghĩa đen cho câu hỏi giật gân ở đâu. Theo OED, đề cập sớm nhất về thực tiễn là trong Ghi chú & Truy vấn n: o 158 (Sê-ri 13, tập 2), được xuất bản vào những năm 30. Thật không may, tập đó vẫn còn một vài năm trước khi được phát hành vào phạm vi công cộng, nhưng đây là đoạn văn được trích dẫn trong OED:

Một cách sử dụng tiếng lóng khác của từ 'pho mát' là thịnh hành tại Trường Rugby (Tiết) Đây là với nghĩa 'nụ cười' cả động từ và danh từ.

Như bạn có thể thấy, thuật ngữ này được nói đến trong hồi tưởng, điều này cho thấy nó cũ hơn so với tuổi 30, nhưng không cũ hơn một thế hệ.


-1

Ở Slovakia, họ sử dụng từ Syr là viết tắt của phô mai nhưng phát âm là Seer (từ viết tắt của cùng một khái niệm về phô mai chỉ là một sự trùng hợp ngẫu nhiên khi có liên quan đến câu trả lời này). Như @ WilliamAnderson chỉ ra trong câu trả lời của mình - đó là để (các) chủ đề thể hiện một nụ cười trong khi nói từ đó.

Khi sử dụng trang web của chúng tôi, bạn xác nhận rằng bạn đã đọc và hiểu Chính sách cookieChính sách bảo mật của chúng tôi.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.