Điều khoản cấp phép khi chuyển phần mềm miễn phí sang ngôn ngữ khác


17

Tôi đang khám phá ý tưởng chuyển một gói phần mềm hiện có sang ngôn ngữ khác. Nó được phát hành theo Giấy phép Apache 2.0 và được phân phối miễn phí; nhưng có một sự khác biệt lớn giữa việc sử dụng thư viện so với việc tạo một bản sao của nó. Tất nhiên tôi sẽ cung cấp tín dụng đầy đủ và trung thực về nguồn gốc của nó và tôi chắc chắn không có kế hoạch kiếm tiền từ cảng, chỉ sử dụng nó trong các dự án khác.

Tôi đã đọc giấy phép của khóa học, trong đó nói:

  1. Cấp giấy phép bản quyền. Theo các điều khoản và điều kiện của Giấy phép này, mỗi Cộng tác viên sẽ cấp cho Bạn giấy phép bản quyền vĩnh viễn, không độc quyền, miễn phí, miễn phí bản quyền để sao chép, chuẩn bị Tác phẩm phái sinh, hiển thị công khai, biểu diễn công khai, cấp phép lại và phân phối Tác phẩm và các Tác phẩm phái sinh đó dưới dạng Nguồn hoặc Đối tượng.

[...]

  1. Phân phối lại. Bạn có thể sao chép và phân phối các bản sao của Tác phẩm hoặc Tác phẩm phái sinh trong bất kỳ phương tiện nào, có hoặc không có sửa đổi, và ở dạng Nguồn hoặc Đối tượng, miễn là bạn đáp ứng các điều kiện sau:

    a. Bạn phải cung cấp cho bất kỳ người nhận nào khác của Tác phẩm hoặc Tác phẩm phái sinh một bản sao của Giấy phép này; và

    b. Bạn phải khiến bất kỳ tệp sửa đổi nào mang thông báo nổi bật cho biết Bạn đã thay đổi các tệp; và

    c. Bạn phải giữ lại, ở dạng Nguồn của bất kỳ Tác phẩm phái sinh nào mà bạn phân phối, tất cả các thông báo về bản quyền, bằng sáng chế, nhãn hiệu và thuộc tính từ dạng Nguồn của Tác phẩm, ngoại trừ các thông báo không liên quan đến bất kỳ phần nào của Tác phẩm phái sinh; và

    d. Nếu Tác phẩm bao gồm tệp văn bản "THÔNG BÁO" như một phần phân phối của nó, thì mọi Tác phẩm phái sinh mà bạn phân phối phải bao gồm một bản sao có thể đọc được của các thông báo ghi nhận có trong tệp THÔNG BÁO đó [...]

    Bạn có thể thêm tuyên bố bản quyền của riêng bạn vào các sửa đổi của bạn và có thể cung cấp các điều khoản và điều kiện cấp phép bổ sung hoặc khác nhau để sử dụng, sao chép hoặc phân phối các sửa đổi của Bạn hoặc cho bất kỳ Tác phẩm phái sinh nào như vậy, cung cấp việc sử dụng, tái tạo và phân phối của bạn Công việc khác tuân thủ các điều kiện được nêu trong Giấy phép này.

Nghe có vẻ rất giống một cổng (như một "Tác phẩm phái sinh") hoàn toàn được phép có hoặc không có sự cho phép của tác giả với điều kiện tôi siêng năng giữ lại các bản sao của giấy phép, thông báo bản quyền hiện có, ghi nhận, v.v.

Nhưng điều đó không có nghĩa là tôi hiểu tất cả ý nghĩa của nó. Ví dụ, cổng có nhất thiết phải chia sẻ cùng một giấy phép như bản gốc không?

Tôi chưa bắt đầu bất kỳ công việc nào, tôi cũng chưa liên hệ với các tác giả của gói (mặc dù tôi sẽ). Tôi muốn thiết lập liệu có bất kỳ rủi ro của rất nhiều công việc bị lãng phí. Tôi cũng cần biết liệu tôi có cần thực hiện triển khai phòng sạch chỉ dựa trên API hay không, liệu tôi có thể căn cứ vào công việc của mình dựa trên mã nguồn hiện tại (mà tôi chưa xem xét).


Trong trường hợp có bất kỳ nghi ngờ nào, mã tôi muốn chuyển là không tầm thường và đạt được những điều tôi sẽ rất khó để tự mình đạt được.
Marcus Downing

Câu trả lời:


10

Các bản dịch (cả ngôn ngữ tự nhiên khác nhau và ngôn ngữ lập trình khác) được coi là Tác phẩm phái sinh.

Khi tạo ra một tác phẩm phái sinh khác hoàn toàn so với bản gốc như một bản dịch sang một ngôn ngữ lập trình khác (không liên quan chặt chẽ), thực sự khá khó để hiểu các yêu cầu từ giấy phép Apache nên được áp dụng như thế nào. Tôi đặc biệt khuyên bạn nên thảo luận với những người duy trì gói ban đầu về cách họ muốn xem bản quyền được xử lý và bạn cũng có thể muốn thảo luận với luật sư.

Phần rắc rối là khoản 4c:

c. Bạn phải giữ lại, ở dạng Nguồn của bất kỳ Tác phẩm phái sinh nào mà bạn phân phối, tất cả các thông báo về bản quyền, bằng sáng chế, nhãn hiệu và thuộc tính từ dạng Nguồn của Tác phẩm, ngoại trừ các thông báo không liên quan đến bất kỳ phần nào của Tác phẩm phái sinh; và

Vấn đề ở đây là với một sự thay đổi căn bản như vậy, bên cạnh việc không thể biết các thông báo (bản quyền và thuộc tính) nào từ tác phẩm gốc cũng liên quan đến phiên bản dịch và do đó phải lưu giữ các thông báo đó và phải loại bỏ.


7
"Nói chuyện với một luật sư" thực sự là một rào cản khá lớn đối với ai đó đang lên kế hoạch thực hiện một số công việc và cho đi miễn phí.
Marcus Downing

2
@MarcusDowning: Đúng vậy, nhưng đôi khi đó là lời khuyên tốt nhất chúng tôi có thể đưa ra.
Bart van Ingen Schenau

@BartvanIngenSchenau Tôi không tìm thấy bất cứ điều gì chỉ ra rằng việc viết lại bằng ngôn ngữ khác cấu thành một tác phẩm phái sinh. Tôi giả sử tự động dịch là không thể. Vui lòng cung cấp một số liên kết để hỗ trợ tuyên bố của bạn. Tôi tìm thấy cái này: rosenlaw.com/lj19.htm . Toàn bộ vấn đề này quan trọng đối với tôi vì những lý do khác.
Frank Hileman


1
@FrankHileman: Làm thế nào về "tác phẩm phái sinh thường gặp bao gồm các bản dịch, [...] của từ trước tác phẩm" ( copyright.gov/circs/circ14.pdf ). Một bản dịch sang ngôn ngữ lập trình khác vẫn là bản dịch.
Bart van Ingen Schenau

-2

Bản quyền chỉ áp dụng cho mã nguồn gốc. Tôi không thể cung cấp tư vấn pháp lý (về mặt pháp lý :)) ở quốc gia của mình, nhưng khi bạn sử dụng một ngôn ngữ khác, đó là một cơ thể khác của mã nguồn. Cân nhắc đạo đức là một vấn đề khác nhau. Tôi sẽ cố gắng sử dụng một giấy phép phù hợp với các tác giả ban đầu, để duy trì tinh thần đóng góp nguồn mở ban đầu cho cộng đồng. Ngoài ra, các tác giả ban đầu nên được ghi có.


Tôi có ấn tượng rằng một cổng không sạch cho ngôn ngữ khác cấu thành một công việc phái sinh vì mã mới sẽ có những triển khai cụ thể từ bản gốc, không chỉ là cảm hứng hay sự tương tự API. Nếu không, việc trốn giấy phép bằng cách chuyển với một thay đổi nhỏ sẽ dễ dàng và luôn luôn xảy ra. (Tôi không chắc ai đã hạ bệ bạn, đó không phải là tôi)
Marcus Downing

Chúng ta phải nhớ rằng bản quyền áp dụng cho văn bản của mã nguồn; nó không giống như một bằng sáng chế
Frank Hileman

Ngoài ra, nói chung khi bạn viết mã bằng ngôn ngữ khác, bạn không thể sử dụng lại bất kỳ mã gốc nào. Đó là giả định trong phản ứng của tôi.
Frank Hileman

1
@FrankHileman Bản quyền chắc chắn cũng áp dụng cho nội dung ghi chú sáng tạo; xem (để chọn một ví dụ) Anderson v. Stallone trong đó bị cáo đã viết phần tiếp theo của Rocky và bị kết tội vi phạm, mặc dù anh ta không sử dụng bất cứ lời nào từ văn bản của bất kỳ kịch bản hay đoạn ghi âm nào khác của Rocky . Chắc chắn là "công trình tương tự như thế nào?" kiểm tra như một phần của việc xác định hành vi xâm phạm không chỉ bao gồm các so sánh văn bản nguyên văn.
apsillers

@FrankHileman: Đối với tác phẩm văn học, bản dịch (sang ngôn ngữ tự nhiên khác) được coi là tác phẩm có nguồn gốc cho bản quyền, ngay cả khi hai ngôn ngữ sử dụng các hệ thống chữ viết hoàn toàn khác nhau (ví dụ tiếng Anh so với tiếng Nhật). Vì luật bản quyền là giống nhau đối với các tác phẩm và phần mềm văn học, nên đối số của bạn không giữ được.
Bart van Ingen Schenau
Khi sử dụng trang web của chúng tôi, bạn xác nhận rằng bạn đã đọc và hiểu Chính sách cookieChính sách bảo mật của chúng tôi.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.