API nên ở dạng en_US hoặc en_GB hoặc cả hai? [đóng cửa]


9

Tôi nên viết API theo chính tả Hoa Kỳ hoặc chính tả tiếng Anh? Hoặc tôi nên cung cấp việc ánh xạ cả hai thành một và sử dụng bất kỳ ai mà tôi thích để cả hai đều hoạt động? Hiện tại hầu hết các API đều có chính tả Hoa Kỳ. Giải pháp cho nó là gì?

chỉnh sửa: Có cách nào để chuẩn hóa điều này. Có thể hỗ trợ cả hai?

Câu trả lời:


15

API quốc tế

API dự định sử dụng quốc tế EN-US. Vì vậy, nếu mục đích của bạn là cung cấp API của mình cho các nhà phát triển trên toàn thế giới (hoặc ít nhất là một số quốc gia nơi tiếng Anh Anh không được sử dụng phổ biến), bạn nên sử dụng EN-US .

API cục bộ

Tất nhiên, các API nhỏ đang nhắm mục tiêu đến quốc gia chính xác có thể bằng ngôn ngữ của quốc gia này. Nhưng hãy suy nghĩ kỹ về việc sử dụng EN-GB ngay cả trong trường hợp này:

  • Sống ở Pháp, cá nhân tôi sẽ không đánh giá cao API en French; Tiếng Anh chỉ dễ sử dụng hơn khi phát triển. Cài đặt ngôn ngữ làm cho nó chỉ lạ khi viết bằng ngôn ngữ địa phương. Nếu bạn đã thấy mã nguồn với tên phương thức của Trung Quốc, Đức hoặc Nga, bạn sẽ hiểu lý do. Những gì tôi hiện thấy ở đây quá thường xuyên là mã nguồn trộn tên tiếng Pháp với dấu (é, ê, à, v.v.), tên tiếng Pháp không có dấu (hoàn toàn sai và có thể gây hiểu nhầm), tên tiếng Anh và tiếng Anh sai chính tả) .
  • Sử dụng EN-GB có thể khiến việc sử dụng API trở nên khó khăn hơn ngay cả đối với các nhà phát triển Anh. Thật khó để nhớ rằng chúng ta phải viết Colorbằng C # hoặc bằng PHP, nhưng Colourtrong một API cụ thể.
  • Khi tạo API cục bộ, bạn có thể chắc chắn rằng nó sẽ không nổi tiếng ở cấp quốc tế trong một, hai hoặc mười năm không?

Được rồi, sẽ dùng đến en_US để lập trình.

2
Một lưu ý - đã từng có một phương ngữ Cơ bản sử dụng các từ khóa dịch nghĩa đen sang tiếng Pháp, mặc dù có các giới hạn ASCII ("si" thay vì "nếu", v.v.). Có lẽ điều tồi tệ nhất về nó là nó cơ bản, không phải là tiếng Pháp.
Steve314

3

Tôi đã thấy cả hai. Một API từ một công ty của Anh đã sử dụng chính tả tiếng Anh của Anh (ví dụ: "ủy quyền" thay vì "ủy quyền"). Để không có câu trả lời tốt hơn, tôi khuyên bạn nên kết hợp quy ước được sử dụng trên nền tảng đích. Vì vậy, ví dụ, nếu bạn sử dụng lớp "Màu" nền tảng, bạn không nên sử dụng "Màu" trong API của mình.


2
Nói một cách chính xác, cả "-ise" và "-ize" đều có giá trị như nhau trong tiếng Anh Anh, mặc dù "-ise" có lẽ vẫn còn phổ biến hơn. Một vấn đề như một nhà phát triển người Anh là thực sự ghi nhớ (và trong một số trường hợp biết) sự khác biệt về chính tả. Với các công cụ tìm kiếm và thay thế và / hoặc tái cấu trúc, việc sửa chữa thường không phải là vấn đề lớn, nhưng đôi khi có thể là có thể. IIRC một số API liên quan đến COM có hai cách viết cho một chức năng do lỗi chính tả trong phiên bản đầu tiên - lỗi không bao giờ có thể được xóa hoàn toàn vì lý do tương thích.
Steve314
Khi sử dụng trang web của chúng tôi, bạn xác nhận rằng bạn đã đọc và hiểu Chính sách cookieChính sách bảo mật của chúng tôi.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.