Những lưu ý nào tôi cần lưu ý trong khi bản địa hóa các số trong ứng dụng front-end của mình?
Ví dụ: Trong tiếng Bồ Đào Nha Brazil (pt-BR), chúng tôi chia hàng ngàn dấu chấm và số thập phân bằng dấu phẩy. Trong tiếng Anh Mỹ (en-US) thì ngược lại. Trong pt-BR, chúng tôi trình bày các chữ số cách nhau bởi hàng ngàn, giống như en-US. Nhưng đọc về tiếng Anh Ấn Độ (en-IN) ngày hôm nay tôi đã bắt gặp viên ngọc này:
Hệ thống đánh số Ấn Độ được ưa thích để phân nhóm chữ số. Khi được viết bằng từ hoặc khi được nói, các số nhỏ hơn 100.000 / 100 000 được thể hiện giống như trong tiếng Anh chuẩn. Các số bao gồm và hơn 100.000 / 100 000 được thể hiện trong một tập hợp con của hệ thống đánh số Ấn Độ.
https://en.wikipedia.org/wiki/Indian_English#Numbering_system
Nghĩa là:
1000000 units in pt-BR are formatted 1.000.000
1000000 units in en-US are formatted 1,000,000
1000000 units in en-IN are formatted 10,00,000
Bên cạnh dấu phẩy và dấu chấm và các dấu tách cụ thể khác, có vẻ như mặt nạ cũng là một mối quan tâm hợp lệ.
Những lưu ý nào khác tôi nên biết trong khi bản địa hóa các số trong ứng dụng front-end của mình? Đặc biệt nếu tôi đang hiển thị số cho các bộ ký tự không phải là tiếng Latin?