Quản lý mã Tây Ban Nha


10

Chúng tôi có một dự án mới từ một khách hàng là người Tây Ban Nha và có tất cả mã Java và các nhận xét, biến, tên phương thức bằng tiếng Tây Ban Nha.

Chúng tôi không được phép chuyển đổi nó sang tiếng Anh và sau đó sử dụng chúng. Nếu bất kỳ ai trong số bạn đã làm việc trong điều kiện như vậy, bạn có thể tư vấn những gì có thể được thực hiện để giảm thiểu rủi ro này vì chúng tôi phải thực hiện những phát triển mới và đây là một điểm dừng chương trình lớn ..

Dự án Java của họ có sự kết hợp của EJB, Struts, Khung tùy chỉnh và hơn 10000 tệp Java với tổng số ít nhất 200 nghìn dòng mã (ước tính tối thiểu) và được triển khai bằng Weblogic Server 10

Trân trọng, Dazzlers

java 

1
Thật không may, đây là chủ đề không may. Tuy nhiên, tôi rất muốn thấy đề xuất của mọi người.

2
Ngoài ra: 10000 tập tin nguồn? WTF?

1
thật kinh khủng .. Nói với họ rằng họ hút :)

2
Rất tiếc ... Tôi đang cho bạn +1 ở đây vì tôi thực sự đồng cảm với những gì bạn phải trải qua ở đây. :) Bạn có thể cần một giao diện ngôn ngữ cho dự án của bạn hoặc có thể là một trình chuyển đổi ngôn ngữ chuyển đổi từ tiếng Tây Ban Nha sang tiếng Anh để phát triển, sau đó chuyển đổi lại trước khi đưa mã trở lại repo. : /

3
Tôi ước bạn có thể chia sẻ tên của công ty, vì vậy tất cả chúng ta đều biết rằng chúng ta nên ở xa nhất có thể từ một @ $! * $ @! công ty
Augusto

Câu trả lời:


6

Sống với nó. Chúng tôi có một vấn đề tương tự, trớ trêu thay là với mã Tây Ban Nha. Chúng tôi đang sử dụng google dịch hàng ngày. Nhưng mã của chúng tôi không hoàn toàn bằng tiếng Tây Ban Nha, với chúng tôi, nó chỉ nằm trong một mô-đun nhỏ có giao diện người dùng. Tuy nhiên, nó rất tệ, nhưng chúng tôi đã tính toán rằng sống với nó rẻ hơn so với đầu tư vào việc thuyết phục những người có trách nhiệm, rằng đây là một ý tưởng tồi.


5

Chúng tôi không được phép chuyển đổi nó sang tiếng Anh và sau đó sử dụng chúng.

Nhiệm vụ là gì? Để duy trì và sửa đổi cơ sở mã này?

Nếu có, có lẽ bạn sẽ phải thuê một số lập trình viên nói tiếng Tây Ban Nha.

Những yêu cầu khác, tài liệu, vv

Tôi đã phải làm việc trên một cơ sở mã là sự pha trộn giữa tiếng Anh và tiếng Nhật, nhưng tôi không bị cấm dịch như vậy. Tôi đã sử dụng Google Dịch để dịch nhãn và như vậy cho các yếu tố web. Không phải tất cả chúng đều có thể dịch được, bởi vì một số được thêm vào dưới dạng các ký tự Kanji trong gifs.

Nếu khách hàng thật sự không linh hoạt và khó làm việc, có lẽ đã đến lúc tìm một khách hàng khác.

Hoặc có một số sự trả thù hài hước và viết tài liệu bằng một ngôn ngữ khác không phải tiếng Tây Ban Nha. Thật buồn cười khi buộc họ phải thuê người phiên dịch riêng.


2
+1: lấy từ điển và khóa học ngôn ngữ. Tôi hoàn toàn lúng túng trước siêu sao của công ty Tây Ban Nha đó vì sự khác biệt về ngôn ngữ và có lẽ các múi giờ sẽ khiến mọi thứ họ cố gắng làm thất bại hoàn toàn ... Tôi đã tham gia vào việc bảo vệ trong 8 năm và KHÔNG BAO GIỜ nghe thấy như vậy .... tôi thậm chí không biết gọi ... nó ... tôi rất phẫn nộ.
Augusto

3

Nếu các bình luận bằng tiếng Tây Ban Nha, là bởi vì tiếng Tây Ban Nha là ngôn ngữ mà các lập trình viên trước đó thông thạo và phù hợp nhất để giao tiếp giữa họ.

Nếu bạn (hoặc công ty của bạn) không hiểu tiếng Tây Ban Nha và bạn không có lập trình viên Tây Ban Nha, bạn không nên nhận công việc đó, vì bạn không thể làm những gì khách hàng yêu cầu.


Các lập trình viên nói tiếng Tây Ban Nha không giống như Công ty / Khách hàng nói tiếng Tây Ban Nha
umlcat

1

Viết các lớp bao bọc ánh xạ mỗi phương thức có tên tiếng Tây Ban Nha thành một phương thức tiếng Anh, và sau đó gọi chúng.


1
Tại 10.000 tệp theo OP đó là một tấn công việc ...
TheLQ

1
Chỉ cần cho những lớp cần phải thay đổi. Ngoài ra một khóa học ngôn ngữ nhanh chóng hữu ích.

1

Nếu công ty của bạn không có đủ nhà phát triển nói (viết / đọc) nói tiếng Tây Ban Nha, thì hãy thuê đủ hoặc hoàn thành hợp đồng với khách hàng (và khuyên họ nên thông báo sự thật này cho dịch vụ tiếp theo của họ trước khi ký hợp đồng), tôi sẽ nói .

Và có lẽ bạn nên sa thải người quản lý (về phía bạn), người đã ký hợp đồng với khách hàng này - hoặc anh ta biết rằng bạn không thể thực sự sử dụng mã, hoặc anh ta đã không (sau đó anh ta không thông báo cho mình).

Trong một số chương trình tôi đang viết Tôi đang sử dụng hầu hết các định danh và nhận xét tiếng Đức hoặc Esperanto (đây là hai dự án khác nhau - tôi cũng có một số dự án nữa), nhưng sau đó tôi không mong đợi bất cứ ai không có kiến ​​thức về ngôn ngữ này sẽ duy trì các dự án này .

Khi sử dụng trang web của chúng tôi, bạn xác nhận rằng bạn đã đọc và hiểu Chính sách cookieChính sách bảo mật của chúng tôi.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.