Làm thế nào để tôi cứng mã một bộ phim có phụ đề?


11

Tôi đã xé đĩa DVD Kill Bill của mình nhưng các phần tiếng Nhật không có phụ đề bằng tiếng Anh ... Tôi đã tìm thấy một số phụ đề trực tuyến nhưng những phần duy nhất có vẻ hoạt động là những phần cho toàn bộ phim. Tôi muốn chỉnh sửa tệp srt để các phần duy nhất còn lại là những phần mà chúng thực sự nói tiếng Nhật.

Khi tôi làm điều đó, tôi muốn lấy srt đã chỉnh sửa và mã cứng nó vào tệp video để không cần srt. Làm cách nào để tôi mã cứng một tệp video có phụ đề?


1
Tôi đã kết thúc bằng cách sử dụng Phụ đề Chỉnh sửa để chỉnh sửa, sau đó chuyển đổi tệp video thành mkv và thêm phụ đề vào vùng chứa thành mã mềm thay vì mã cứng. CẢM ƠN MỌI NGƯỜI!
GiH

Câu trả lời:


5

Bạn sẽ cần những thứ này:
- VirtualDUB
- SRT-SSA Converter
- VirtualDub Subtitler Plug-in

Bắt đầu

  • Bước đầu tiên là mở VirtualDub. Sau đó, bạn muốn đi vào tab Video và chọn Bộ lọc hoặc vì mục đích thuận tiện, chỉ cần nhấn Ctrl + F. Sau đó nhấn nút Thêm theo sau là nút Tải. Bây giờ bạn muốn tìm tệp subtitler.vdf mà bạn đã tải xuống trước đó và hoàn thành thao tác bằng cách nhấn Open.
  • Để VirtualDub mở, vì chúng ta sẽ cần nó cho các bước sau.
  • Khi bạn đã có được tệp phụ đề bạn muốn cho .avi bạn có, hãy đảm bảo bạn đặt chúng vào cùng một thư mục. Tôi khuyên bạn nên tạo một thư mục mới trên Bàn làm việc để thuận tiện.

Chuyển đổi phụ đề

  • Bước tiếp theo là chuyển đổi các tệp .srt thành một cái gì đó VirtualDub có thể đọc, trong trường hợp này là tệp .ssa.
  • Mở Trình chuyển đổi .SRT-.SSA và nhấp vào Duyệt để chọn tệp .srt bạn muốn chuyển đổi.
  • Bây giờ chương trình sẽ tự động tạo một tệp đầu ra có tên giống như tệp đầu vào trừ phần mở rộng .ssa.
  • Tất cả những gì bạn phải làm bây giờ là nhấn Convert và đợi cho đến khi nó được xử lý xong.

Thêm phụ đề vào VirtualDub

  • Bây giờ là lúc quay lại VirtualDub vẫn nên mở.
  • Chuyển đến tab Video và chọn Chế độ xử lý đầy đủ.
  • Bây giờ, hãy chuyển đến Tệp và Mở tệp video ... và sử dụng chức năng duyệt để chọn tệp .avi mà bạn muốn phụ đề được mã hóa cứng. Nhấn Open khi bạn tìm thấy nó.
  • Khi video đã mở, hãy quay lại tab Video và chọn Bộ lọc một lần nữa.
  • Nhấn nút Thêm và điều hướng xuống tùy chọn Subtitler và nhấn OK.
  • Chọn .ssa bạn đã tạo trước đó và nhấn OK

Chọn nén

  • Bước cuối cùng là chọn nén cho .avi của chúng tôi.
  • Điều hướng một lần nữa vào tab Video và lần này nhấn vào Nén.
  • Nếu tệp của bạn là XviD (hầu hết sẽ là) thì chỉ cần chọn XviD Mpeg-4 Codec từ danh sách. Để các thiết lập mặc định.
  • Nếu tệp của bạn là một kiểu nén khác, hãy chọn nó từ danh sách và để lại các thiết lập mặc định.

Lưu tập tin của bạn và hoàn thiện

  • Để hoàn tất, chỉ cần truy cập Tệp và chọn Lưu dưới dạng .avi hoặc chỉ cần nhấn F7 để nhận thông tin. Lưu nó ở nơi bạn muốn và đảm bảo loại Lưu dưới dạng được đặt thành xen kẽ âm thanh-video (avi).
  • Nhấp vào Lưu và bạn đã hoàn tất. Ngồi lại và chờ .avi của bạn với phụ đề được mã hóa cứng.

Nguồn

Đối với công cụ chỉnh sửa phụ đề, chỉ cần xem SuperUser / Google gợi ý gì. Tôi không nghĩ rằng tôi có thể nghĩ về bất kỳ điều gì tốt hơn là những gì đã có. :)


Tôi có thể sử dụng bất kỳ chương trình nào trong số này để chỉnh sửa tệp srt không? Tôi chỉ muốn các phần tiếng Nhật được dịch.
GiH

Ồ, xin lỗi, tôi nghĩ rằng bạn biết cách làm điều đó, tôi sẽ xem xét nó. ;)
sYnfo

4

Phụ đề mã hóa cứng là không cần thiết (và thậm chí một chút sai lầm). Chỉ cần sử dụng một định dạng chứa hơn có thể chứa phụ đề bên trong nó, giống như nó giữ các luồng âm thanh và video. OGM hoặc Matroska nên làm điều đó, trong số những người khác.


Thật thú vị, giả sử tôi chuyển đổi avi sang matroska, làm thế nào tôi có thể chèn phụ đề vào tệp?
GiH


3

Sử dụng phụ đề Chỉnh sửa để chỉnh sửa phụ đề theo cách bạn muốn. Sau đó, bạn có thể sử dụng VirtualDub để mã cứng phụ đề vào tệp video. Bạn có thể tìm thấy các hướng dẫn ở đây .

Tính năng "Chỉnh sửa phụ đề":

  • Đồng bộ hóa trực quan / điều chỉnh một phụ đề (vị trí bắt đầu / kết thúc và tốc độ).
  • Tạo / thêm dòng phụ đề
  • Người trợ giúp dịch thuật (để dịch thủ công)
  • Chuyển đổi giữa SubRib, MicroDVD, Substation Alpha, SAMI và hơn thế nữa
  • Nhập phụ đề nhị phân phụ / idx của VobSub (mã được trích xuất từ ​​Trình tạo phụ đề bởi Erik Vullings / Manusse)
  • Có thể đọc và ghi UTF-8 và các tệp unicode khác (bên cạnh ANSI)
  • Hiển thị văn bản sớm hơn / muộn hơn
  • Hợp nhất / chia
  • Điều chỉnh thời gian hiển thị
  • Sửa lỗi thuật sĩ phổ biến
  • Xóa văn bản cho người khiếm thính
  • Làm mới
  • Bản dịch tiếng Thụy Điển sang tiếng Đan Mạch tích hợp (thông qua Multi Translator Online)
  • Google dịch tích hợp
  • Kiểm tra chính tả qua từ điển Open Office / NHunspell (có sẵn nhiều từ điển)
  • Tác dụng: Máy đánh chữ và karoake
  • Có thể mở phụ đề được nhúng trong tệp matroska
  • Quản lý lịch sử / hoàn tác

1

Thay vì đi qua một con đường dài, bạn có thể sử dụng Avi ReComp .

Nguồn

Đây là cửa sổ chính của Avi ReComp.

nhập mô tả hình ảnh ở đây

Nhấp vào Mở AVI và tải tệp video bạn muốn mã hóa phụ đề vào. Tiếp theo nhấn Save AVI và chọn thư mục bạn muốn lưu tệp video cuối cùng của mình. Tất nhiên bạn có thể chọn cùng một thư mục. Tệp đầu ra sẽ có phần mở rộng _arc. Hãy cẩn thận, bạn phải để thả xuống Kích thước AVI mới về giá trị mặc định của nó. Bằng cách này bạn sẽ tránh được việc nén lại và tất nhiên toàn bộ quy trình sẽ nhanh hơn. Nếu bạn thay đổi kích thước, bạn sẽ mất chất lượng.

nhập mô tả hình ảnh ở đây

Tiếp theo, chuyển đến tab Bổ sung và đánh dấu vào nút Bật / tắt Phụ đề. Nếu tệp .srt phụ đề của bạn nằm trong cùng thư mục với tệp video và có cùng tên, hãy tự động tải. Ngoài ra, bạn có thể tải thủ công bằng cách nhấn nút Tải phụ đề.

Như bạn có thể thấy Avi ReComp có một vài tùy chọn khác có sẵn như cắt / thay đổi kích thước tệp video của bạn, thêm viền đen cho nó và thậm chí thêm logo.

nhập mô tả hình ảnh ở đây

Bây giờ hãy chuyển đến tab Queue và nhấn Add to queue. Tệp video sẽ xuất hiện trong danh sách của Công việc. Khi bạn đã thêm công việc hiện tại, bạn có thể quay lại từ đầu và thêm một tệp video khác. Điều này rất hữu ích trong trường hợp bạn muốn nhúng phụ đề vào nhiều tệp cùng một lúc và không giám sát. Chỉ cần nhấn Bắt đầu và chờ thủ tục kết thúc!

nhập mô tả hình ảnh ở đây

nhập mô tả hình ảnh ở đây


1

Sử dụng ffmpegsubtitlesbộ lọc:

ffmpeg -i input.mp4 -filter:v "subtitles=input.srt" -c:v libx264 -crf 18 -c:a copy output.mp4

Đây là một giải pháp đa nền tảng.

Video sẽ được mã hóa lại với H.264 với chất lượng không đổi là 18 (mặc định: 23, giá trị lành mạnh giữa 18 Dòng28, thấp hơn là tốt hơn). Xem hướng dẫn mã hóa H.264 để biết thêm. Âm thanh đơn giản sẽ được sao chép qua.


0

Không chắc chắn làm thế nào để "mã hóa cứng" phụ đề thành một divx hiện có, nhưng bạn có thể trích xuất lại đĩa DVD của mình bằng DVDx hỗ trợ "mã hóa cứng" một trong những ngôn ngữ phụ đề trên DVD (Tôi cho rằng chỉ có một bản phụ đề các bộ phận của Nhật Bản).

Khi sử dụng trang web của chúng tôi, bạn xác nhận rằng bạn đã đọc và hiểu Chính sách cookieChính sách bảo mật của chúng tôi.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.