Ngôn ngữ tùy chỉnh cho Trình tạo bố cục bàn phím Microsoft (MSKLC)


1

Tôi đang cố gắng tạo một bàn phím tùy chỉnh cho ngôn ngữ mẹ đẻ của mình bằng Trình tạo bố cục bàn phím Microsoft (MSKLC). Ngôn ngữ mẹ đẻ của tôi là Khasi (iso-369-2 kha, iso-369-3 kha) và nó là ngôn ngữ không được hỗ trợ trong Windows.

Vì ngôn ngữ của tôi không được hỗ trợ, tôi có ngôn ngữ là tiếng Anh (Hoa Kỳ).

Bây giờ, câu hỏi của tôi - có cách nào để thêm ngôn ngữ tùy chỉnh của tôi không? Nếu có, làm thế nào để có được 'LOCALEID'

Ví dụ.

ĐỊA PHƯƠNG "en-US"

ĐỊA ĐIỂM "00000409"

đối với Engligh (Hoa Kỳ)

Với Ubuntu tôi có thể làm tốt, đây là cách bố trí trên Ubuntu của tôi: Bàn phím tùy chỉnh của tôi bằng ngôn ngữ Khasi

Câu trả lời:


1

Tôi không có giải pháp thực sự nào, cách giải quyết - là tạo bản đồ bàn phím và phân loại nó thành ngôn ngữ không có khả năng sử dụng song song với ngôn ngữ mục tiêu của bạn (trong trường hợp của bạn là Khasi).

Tôi sẽ chia sẻ kinh nghiệm của mình, chúng ta hãy cố gắng giải quyết điều này cùng nhau.

Tôi biết rằng một số bản đồ bàn phím cửa sổ do [SIL] phát hành - đã chọn giải pháp tương tự - ví dụ: bản đồ SIL-IPA - tự phân loại là "tiếng Iceland" (được đề cập trong một số readme "(I) - để khớp IPA" như một cách ghi nhớ).

Gần đây tôi đã tạo bản đồ bàn phím cho ngôn ngữ Fur theo yêu cầu (iso 639-3: fvr) - và tôi đã chọn phân loại nó là bàn phím "Māori", vì tôi đang tìm kiếm ngôn ngữ ít nhất có thể cho người dùng cần đồng loại với Fur.

( Ví dụ bản đồ bàn phím lông thú )

Những nhược điểm rõ ràng của điều đó là:

  • Mã ngôn ngữ hiển thị trong Windows - nói "MR" hoặc "MRI" thay vì một cái gì đó nhắc nhở tên của Fur (Poór'íŋ belé)
  • Bất kỳ công cụ kiểm tra chính tả trong tương lai, công cụ hỗ trợ ngôn ngữ hoặc công cụ trực tuyến nào muốn truy vấn ngôn ngữ hệ thống - đều gây ấn tượng sai
  • Tạo bất kỳ công cụ kiểm tra chính tả nào trên toàn hệ thống, v.v. - sẽ phải nhận thức được sự lựa chọn ngẫu nhiên đó - do đó tốt hơn là cộng đồng ngôn ngữ sẽ đồng bộ hóa việc này
  • Khả năng một số người dùng bàn phím - cũng sẽ phải gõ Māori, sử dụng trình kiểm tra chính tả Māori, v.v.

Tôi đã tương ứng với một nhóm làm việc với ngôn ngữ Masalit (Iso-639 ml / mdg) - họ đã thực hiện cùng một giải pháp với "tiếng Thổ Nhĩ Kỳ" như ánh xạ của họ.

( Ví dụ bàn phím Masalit )

Tôi đã thử nhiều ứng dụng khác nhau với "MSKLC" - và tôi đã nhận ra rằng nếu bạn sử dụng bất kỳ mã ngôn ngữ không được liệt kê nào mà MSKLC không biết - nó sẽ biên dịch trình cài đặt bàn phím đầu ra với ngôn ngữ mặc định được cài đặt trên hệ thống của bạn , đó thực sự không phải là những gì chúng ta muốn.

Những gì tôi đã thử:

  • Như đã đề cập trong các bài viết liên quan đến bàn phím khác ở đây - mã ngôn ngữ trong hệ thống dường như được xác định trong sổ đăng ký HKLM\System\CurrentControlSet\Control\Keyboard Layouts
  • Tuy nhiên - MSKLC - dường như đang lấy danh sách từ một nơi khác - tức là: trên máy tính ở đây: toàn bộ sổ đăng ký không chứa bất kỳ bàn phím nào cho ngôn ngữ "Fula" (ISO-639-3 Ful) - nhưng MSKLC chứa " Fulah "hai lần trong danh sách ngôn ngữ của họ
  • Tôi đã tạo các khóa đăng ký với mã ngôn ngữ tạo sẵn và cố gắng tham khảo chúng - nhưng cả hai đều không hiển thị trong MSKLC, cũng như nếu tôi không đề cập đến chúng trong tệp .klc đại diện văn bản - MSKLC - được biên dịch một bàn phím được mã hóa là "tiếng Anh" trên hệ thống đó
  • Có thể có một phiên bản dòng lệnh biên dịch các tệp .klc mà không thay đổi chúng - có thể ánh xạ tới các mã ngôn ngữ mới được tạo

Đó là tất cả những gì tôi biết bây giờ, tôi sẽ rất vui khi nghe về các giải pháp thực sự, hoặc đăng một giải pháp nếu tôi đến đó!


Lưu ý - Tôi vừa tìm thấy liên kết này - dường như đang làm điều gì đó tương tự - Tôi không thể thêm liên kết vì tôi không có 'danh tiếng' ở đây để làm như vậy: tiêu đề là "Tên bố cục bàn phím MSKLC trong của bạn Ngôn ngữ riêng của Michael S. Kaplan, "- có vẻ không đơn giản, một khi bất cứ ai cũng có thể làm cho nó hoạt động - thật tuyệt khi tạo ra một kịch bản nhỏ (?) hoặc công cụ để bọc nó.

cũng có một cuộc thảo luận về 'cpan' lưu ý rằng "(4 chữ số cuối cùng khớp với bảng mã trong tệp .klc)" - Tôi sẽ thử sớm.


Sẽ rất hữu ích khi thêm thẻ "MSKLC", chủ đề này vốn đã khó tìm kiếm, vì nó chỉ phù hợp với chúng tôi khi cố gắng tạo bố cục bàn phím cho các ngôn ngữ thiểu số (gần như) không xuất hiện trong (một số) danh sách chính thức. (Và hầu hết các câu hỏi liên quan đến bản đồ bàn phím sẽ giải quyết các chủ đề xung quanh bố cục thay thế cho các ngôn ngữ được hỗ trợ chính thức)
oyd11
Khi sử dụng trang web của chúng tôi, bạn xác nhận rằng bạn đã đọc và hiểu Chính sách cookieChính sách bảo mật của chúng tôi.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.