Tôi là người trung quốc. Tên nào là họ của tôi và họ của tôi, để đặt vé máy bay?


60

Tên tôi là Minnie Wong Tần Thanh. Nếu tôi đặt Wong làm họ của mình và những người khác làm họ của tôi, cuối cùng thì tên đầy đủ sẽ là:

Minnie Qin Qing Wong.

Vậy tôi có thể làm gì?


26
họ = tên cuối cùng = tên gia đình. Tùy thuộc vào hình thức, nếu WONG là họ / họ của bạn, bạn có thể đặt Qin Qing Minnie, Minnie Qin Qing hoặc các biến thể khác bằng cách loại bỏ Minnie. Bạn đã có hộ chiếu chưa? Sau đó, bạn nên sử dụng điều tương tự trên hộ chiếu.
mkennedy

22
Một số đồng nghiệp của tôi sẽ viết điều này là Qin Qing (Minnie) WONG để nói rõ rằng bạn đã chọn được gọi là Minnie bởi những người không nói tiếng Trung Quốc (tất nhiên điều đó là đúng).
mdewey

25
Nếu bạn không có "Minnie" như một tên trong hộ chiếu của mình, điều rất quan trọng là KHÔNG viết nó trong phần đặt trước.
RoboKaren

4
Chỉnh sửa cho tôi nếu tôi sai, nhưng có vẻ như bạn thực sự có 2 tên: tên tiếng Trung "Tần Thanh" và tên tây "Minnie Wong"?
Andrew T.

7
@AndrewT. Có lẽ (tiếng Trung) Wang / Huang Qin Qing của Trung Quốc và Minnie Wong bị tây hóa . Phiên bản được đưa ra ở đây là một hỗn hợp kỳ lạ, vì Wong là phiên âm Jyutping / Yale / Hong Kong (nghĩa là dựa trên cách phát âm tiếng Quảng Đông) của wáng hoặc 黄huáng (phổ biến nhất), trong khi Tần Thanh là Bính âm (nghĩa là dựa trên Quan thoại). Trong tiếng Trung, tên này sẽ được viết bằng các ký tự trong suốt, nhưng nó không phổ biến như cách mà tôi biết về tên tiếng Tây phương để phiên âm từ các ngôn ngữ khác nhau trong cùng một tên.
Janus Bahs Jacquet

Câu trả lời:


178

Về việc đặt vé máy bay, điều duy nhất bạn cần xem xét là hộ chiếu của bạn nói gì. Nó sẽ có các trường cũng được đánh dấu bằng tiếng Anh, chẳng hạn như "Họ" và "Tên được đặt". Khi bạn đặt vé máy bay, hãy nhập chính xác những gì trong các trường đó, trong trường tương ứng với những gì hộ chiếu của bạn gọi là "Họ", "Tên được đặt", v.v.

Nếu điều đó xảy ra sai theo tên thực tế của bạn, quy ước đặt tên địa phương, v.v., thì đó có lẽ là điều mà cơ quan cấp hộ chiếu của bạn có thể xem xét xử lý.

Tuy nhiên, về mặt đặt vé, điều duy nhất cá nhân bạn có thể làm là nhập mọi thứ chính xác như trong hộ chiếu của bạn, trong các trường tương ứng. Đó là những gì các hãng hàng không, chính phủ, vv sẽ muốn thấy, và sự vắng mặt của nó thường sẽ gây ra vấn đề.


47
Đây là câu trả lời chính xác! Nó thậm chí không quan trọng những từ đó có nghĩa là gì, chỉ cần mô hình khớp với chúng và sao chép từ hộ chiếu vào đặt chỗ.
chx

8
Nó có thêm hai chữ cái đầu trong hộ chiếu đại diện cho tên tiếng Trung của tôi. Một trong những đặt chỗ của tôi, tôi đã bỏ chúng và phải thêm nó trước khi hãng hàng không cấp thẻ lên máy bay của tôi. Chỉ cần nhìn vào hộ chiếu của bạn và làm theo nó.
Nelson

2
Đây thực sự là câu trả lời chính xác. Một lần, tôi đột nhiên kết thúc với một hộ chiếu nơi tên của tôi bị sai chính tả và tôi cần phải đặt một chuyến bay. Tôi đặt tên sai chính tả bởi vì đây là tất cả những gì quan trọng để có được vào chuyến bay. Tôi đã có tất cả các loại vấn đề sau đó vì lỗi chính tả (trước khi nó được sửa chữa) nhưng từ góc độ của việc đặt phòng, nó không thành vấn đề.
WoJ

1
Đây là câu trả lời đúng, ngoại trừ sau đó bạn gặp phải tình huống như chị tôi, họ của họ có dấu gạch ngang trong hộ chiếu, nhưng nhiều trang web đặt vé máy bay gọi dấu gạch nối là ký tự không hợp lệ. Nó thực sự không ngăn cô bay (vì), bởi vì các nhân viên bán vé đều có khả năng tham gia vào chất xám của họ, nhưng cô sợ hãi ngày mà nó trở nên hoàn toàn tự động ...
Martha

2
Nếu trang ảnh hộ chiếu của bạn có các trường được đánh số, họ "chính thức" thường là trường 1. Nếu không, bạn có thể tìm trong MRZ bắt đầu ở vị trí 7 cho đến khi các ký tự << Ví dụ PASGPWONG<<MINNIE<QIN<QING<<<<<- ở đây là "loại tài liệu" PA, Mã quốc gia là SGP, họ "chính thức" cho mục đích hộ chiếu là WONG, và các tên bổ sung theo sau. Nếu họ là hai phần, thì QING WONG sẽ làPASGPQING<WONG<<MINNIE<QIN<<<<<
Ben

44

Vấn đề là ID của bạn là gì, nhưng nói chung:

"Họ" = "họ" =

Cụm từ "họ" trong tiếng Anh đề cập đến tên gia đình của bạn, bất kể tên gia đình của bạn được nói / viết đầu tiên hay cuối cùng.


18
"Họ" hơi khó hiểu vì ở nhiều quốc gia hoặc nền văn hóa (bao gồm cả thường xuyên ở Trung Quốc) họ không tồn tại. "Họ" = "Tên gia đình"
user56reinstatemonica8

60
Vâng, thật khó hiểu, nhưng đó chính xác là lý do tại sao nó cần được giải thích rõ ràng rằng cụm từ "họ" trong tiếng Anh có nghĩa là tên gia đình, không phải là "phần tên của bạn được nói / viết cuối cùng"
John Pardon

7
"Tên gia đình" không nhất thiết phải ít gây nhầm lẫn, bởi vì nhiều tên gia đình có thể được sử dụng, đặc biệt là trong các phần của thế giới Hispano / Lusophone, trong đó họ đầu tiên là họ của cha và họ thứ hai là họ của họ. Chẳng hạn, chủ tịch của El Salvador là Salvador Sánchez Cerén; Sánchez là tên gia đình của anh ấy, không phải là một cái tên cụ thể, và Cerén tên gia đình mẹ của anh ấy. Vì vậy, có lẽ tên gia đình patrilineal là tương đương tốt nhất cho thế giới Anglophone, mặc dù điều này sau đó không hoạt động cho tên họ mà chỉ đơn thuần là bảo trợ.
choster

19
@choster tên gia đình tiếng Anh của anh không phải là Sánchez Cerén hoàn chỉnh ?
Chieron

4
@choster: "Vì vậy, có lẽ tên gia đình patrilineal là tương đương tốt nhất với thế giới Anglophone" - trừ khi đứa trẻ mang họ của mẹ, điều này chắc chắn cũng có thể hợp pháp ở một số quốc gia nói tiếng Anh.
HOẶC Mapper

6

Tôi cho rằng bạn là người Singapore? Đó là một thực tế hiện tại ở Singapore. Tuy nhiên, bạn không có nhiều sự lựa chọn. Tên gia đình của bạn là Wong, và tên đầu tiên của bạn, số nhiều, là Minnie VÀ Tần Thanh.


1
Thuật ngữ Cụm từ thông thường (trong tiếng Anh tây) là "tên được đặt", bởi vì "tên đầu tiên" (số nhiều) là một oxymoron: chỉ có một người thực sự có thể là đầu tiên. Điều này bao gồm tên và "tên đệm", nhưng không phải tên gia đình (vì bố mẹ bạn không phải chọn tên đó). (Một số người sử dụng một trong những tên đã cho của họ chứ không phải tên đầu tiên làm tên chính của họ và sẽ viết tên của họ bằng chữ cái đầu tiên thay vì chữ cái đầu trong bối cảnh bạn không mở rộng tất cả tên đã cho của mình.)
Peter Cordes

6
@PeterCordes: "Cụm từ thông thường (trong tiếng Anh tây) là 'tên được đặt', bởi vì 'tên đầu tiên' (số nhiều) là một oxymoron: chỉ có một người thực sự có thể là đầu tiên." - điều đó sẽ làm cho "top ten" và "tốt nhất [tốt nhất] của oxymorons" là tốt. Tránh sự nhầm lẫn mà OP đang hỏi về dường như là một lý do thích hợp hơn để thích đặt tên hơn tên đầu tiên .
HOẶC Mapper

2
@PeterCordes Điều đó không đúng chút nào, ít nhất là khác xa với mọi người. Nếu bạn tra chúng trong hầu hết các từ điển, 'tên đầu tiên' và 'tên được đặt' sẽ được đặt dưới dạng từ đồng nghĩa, phản ánh chính xác trải nghiệm cá nhân của tôi. Bạn có thể có một vài tên đầu tiên / được cung cấp và nếu bạn thường chỉ sử dụng một trong số đó, thì bạn cũng sẽ gọi đó là tên / tên của bạn. Bố tôi có hai tên đầu tiên nhưng chỉ sử dụng tên thứ hai trừ khi điền vào mẫu đơn; Tên đầu tiên thứ hai của mình là tên đầu tiên của mình (= tên chính), trong khi tên đầu tiên đầu tiên của ông là một tên đầu tiên của mình.
Janus Bahs Jacquet

17
Cũng không có gì oxymoronic về cụm từ tên đầu tiên tên của Cameron ở số nhiều, bất kỳ nhiều hơn First Nations hay Hồi trong mười phút đầu tiên của trò chơi là các oxymoron. Chỉ có một thực thể có thể là đầu tiên, nhưng không có gì oxymoronic về thực thể đó là một nhóm bao gồm các thực thể phụ.
Janus Bahs Jacquet

3
@phoog Tôi chắc chắn đó là sự thật. Điều ngược lại cũng đúng ở một số nơi, rằng bạn có thể có nhiều tên và họ như bạn muốn, nhưng chỉ có một tên đệm. Tôi cũng đã nghe người ta tuyên bố rằng bạn không thể có tên đệm nếu bạn có bốn tên. Người Mỹ nói rằng họ có nhiều tên hoặc họ cũng đủ phổ biến. Tôi chắc chắn rằng một số người đã làm cho Peter khác biệt, nhưng có quá nhiều biến thể để đưa ra bất kỳ loại tuyên bố nào về cụm từ thông thường (trong tiếng Anh phương Tây).
Janus Bahs Jacquet

1

Tôi đồng ý với các câu trả lời khác ở đây rằng nếu đây là cho việc đặt vé máy bay, bạn nên chuyển những gì ghi trong hộ chiếu của bạn sang vé máy bay - nghĩa là, nếu đây là cho du lịch quốc tế.

Tênhọ là một khái niệm ngôn ngữ hoàn toàn phương Tây. Chung chung hơn (và nhạy cảm hơn về mặt văn hóa) sẽ được sử dụng tênhọ . Vì tên ở Trung Quốc và các nền văn hóa khác đặt tên gia đình trước tên đã cho, nên họ và tên không còn ý nghĩa ở đây nữa, mặc dù tôi thấy rằng nhiều người trong các nền văn hóa có "tên" "họ" bị đảo ngược .

Ngoài tên tiếng Trung thuần túy của bạn (Wong Qin Qing, dường như là hỗn hợp tiếng Catonese / tiếng Quan thoại) trong tên gia đình - thứ tự tên , bạn cũng có một tên kiểu phương Tây (Minnie Wong, theo đó "Minnie" có thể là tên bạn đã chọn) trong tên đã cho - thứ tự tên gia đình . Khi bạn trộn cả hai, điều đó có thể dẫn đến sự nhầm lẫn ngoài việc xác định bạn. Vì vậy, tốt nhất là "Minnie Wong" với bạn bè / đồng nghiệp phương Tây hoặc ở Hồng Kông, nơi phổ biến hơn, và là "Wong Qin Qing" hoặc "Wang Qin Qing" trong vòng tròn Trung Quốc (đại lục) của bạn.


1

Tôi chắc chắn bạn là người Trung Quốc nhưng không phải là cư dân Trung Quốc, có thể là người Malaysia gốc Hoa hoặc người Singapore gốc Hoa, phải không? Tôi phải đối mặt với vấn đề tương tự trước đây. Hộ chiếu của bạn in Minnie Wong Qin Qing, phải không? Minnie là tên Christian / tiếng Anh của bạn. Vương là tên gia đình của bạn Tần Thanh là tên của bạn.

Trong khi bạn đặt vé máy bay, hãy thực hiện theo cách này: Tên: Tần Thanh Tên cuối cùng: Winnie Wong

Chỉ bằng cách này, trong khi in thẻ lên máy bay của bạn, nó sẽ hiển thị Winnie Wong / Tần Thanh, bạn sẽ không gặp phải bất kỳ vấn đề nào khi lên máy bay. Vấn đề này thực sự đang làm khổ nhiều người trước đây, hãng hàng không cũng tư vấn thay đổi tên, họ là định dạng chính thức Đặt tên, Họ.

Hãy nhớ rằng, trong khi lên máy bay, họ chỉ nhận ra loại từ nào trong hộ chiếu của bạn, nếu hộ chiếu của bạn chỉ viết là Winnie Wong Qin Qing, đừng đặt chuyến bay của bạn với Winnie 黄青青! Nhưng một số hộ chiếu quốc gia đi kèm với từ tiếng Trung Quốc và từ tiếng Anh , họ an toàn với cả hai, ví dụ Đài Loan ROC.

Chúc mừng chuyến bay an toàn.


-2

nếu bạn có anh chị em thì các từ chung trong tên đầy đủ của bạn là họ (tên cuối cùng = họ).

Và từ còn lại hoặc từ là tên của bạn, đó cũng là tên được đặt ngang với cha mẹ bạn.


5
Điều này không hoạt động trong tất cả các ngôn ngữ / văn hóa hoặc tất cả các tình huống. Trong một số nền văn hóa, trẻ em của các giới tính khác nhau được thừa hưởng các tên gia đình khác nhau (có thể có hoặc không có dạng bị thay đổi cùng tên). Trong các trường hợp khác, một đứa trẻ có thể được sinh ra trước khi cha mẹ kết hôn và lấy họ của mẹ, sau đó cha mẹ kết hôn, anh chị em được sinh ra, nhưng họ của đứa trẻ đầu tiên không thay đổi. Hoặc nhiều ví dụ khác
Chris H

1
@ChrisH Hoặc thực sự, cha mẹ có thể chỉ cần chọn truyền họ của người mẹ cho một đứa con và người cha cho người khác, ngay cả khi họ đã kết hôn cùng.
Janus Bahs Jacquet

1
@JanusBahsJacquet thực sự. Có nhiều trường hợp. Một ví dụ cụ thể xảy ra với tôi đó là lý do tại sao tôi sử dụng nó.
Chris H
Khi sử dụng trang web của chúng tôi, bạn xác nhận rằng bạn đã đọc và hiểu Chính sách cookieChính sách bảo mật của chúng tôi.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.