Sáng nay tôi phải đến Phnom Penh và công ty xe buýt Giant Ibis đã đặt hết chỗ. Thông thường luôn có không gian, nhưng do mùa cao điểm, xe buýt đã đầy. Tuy nhiên, chúng rất đẹp và khi chúng không thể cho tôi một chỗ ngồi với Mekong của đối thủ cạnh tranh, nó cũng đầy, họ cho phép tôi ngồi trên một chiếc ghế có thể mở rộng chặn đường trên xe buýt. Vì tôi vô cùng biết ơn, vì vậy tôi đã từ chối cô gái ở bàn làm việc 3 lần với hai bàn tay rất cao và nụ cười của cô ấy đã chết trong giây lát. Cảm giác như tôi đã làm điều gì đó không phù hợp, mặc dù chúng tôi đã rất không chính thức vào thời điểm đó.
Có phải là không phù hợp với 'over-wai' không? Hay nói đùa về 'wai-ing'?
Những cử chỉ tương tự và được sử dụng để chào hỏi và thể hiện sự tôn trọng ở nhiều nơi ở Nam và Đông Á:
Lời chào tiếng Thái được gọi là wai (tiếng Thái:, phát âm
wâi
) bao gồm một cái cúi đầu nhẹ, với hai lòng bàn tay ấn vào nhau theo kiểu cầu nguyện. Nó có nguồn gốc của nó ở Ấn Độ Anjali Mudra , như Ấn Độ namaste và Campuchia sampeah
Sampeah (lời chào Campuchia)