Là đứng thực sự bất hợp pháp ở Venice?


72

Các trang web du lịch Venice liệt kê một loạt các quy tắc. Được rồi, không được bơi trong kênh, và xả rác cũng không được phép (duh?). Nhưng có điều gì đó gây trở ngại cho tôi ở đây:

Không có chỗ đứng bất cứ lúc nào. Ngay cả khi tiêu thụ thực phẩm và đồ uống, ngoại trừ các nhà hàng, quán cà phê và khu vực giải khát.

Đây đúng là tình trạng đó phải không? Không đứng yên chút nào? Có vẻ kỳ quái, chắc chắn sẽ tệ hơn nhiều khi kiểm tra bản đồ, điện thoại của bạn hoặc sử dụng máy ảnh trong khi vẫn luôn chuyển động?


20
"E 'proibito comunque sostare per Consumerare cibi o bevande ad esinatinge delle aree in concessione ai Pubblici Esercizi." có nghĩa là "Tuy nhiên, không được phép dừng tiêu thụ thực phẩm hoặc đồ uống ngoại trừ các khu vực nhượng bộ Không gian công cộng được sử dụng thương mại" [Pubblici Esercizi = Công khai 'Bài tập', tức là khi chính quyền địa phương thực hiện quyền sử dụng không gian công cộng cho mục đích thương mại] . Vì vậy, quy tắc không đứng là tiêu thụ thực phẩm và đồ uống, Bạn có thể đứng để chụp ảnh, trò chuyện với mọi người, vv Nhưng không được ăn hoặc uống.

26
Câu nói đó về cơ bản có nghĩa là không có dã ngoại.
JoErNanO

6
@dda, "pubblici esercizi" không đề cập đến những nơi được sử dụng bởi chính quyền địa phương. Nó đề cập đến bất kỳ loại hình kinh doanh thuộc sở hữu tư nhân mở cửa cho công chúng. Những gì bạn đang đề cập đến là "aree in concessione" rằng ít nhiều có nghĩa là "các khu vực thuộc sở hữu thành phố đang được thuê".
Andrea Lazzarotto

7
Không lollygagging.
anaximander

2
xả rác bừa bãi cũng không được phép (duh?) có lẽ bạn chưa bao giờ đến Venice ... có vẻ như hầu hết mọi người không hiểu điều đó ...
Bakuriu

Câu trả lời:


130

Không, đứng không phải là bất hợp pháp ở Venice . Tôi nghĩ rằng trích dẫn đã bị mất trong bản dịch. Phiên bản tiếng Ý nói:

Proibito comunque sostare per Consumerare cibi o bevande ad esinatinge delle aree in concessione ai Pubblici Esercizi.  

Là một người nói tiếng Ý bản địa, tôi sẽ dịch nó là:

Không được phép dừng ăn hoặc uống ngoại trừ trong các khu vực được chỉ định cho Không gian công cộng được sử dụng Thương mại (ví dụ: quán bar, nhà hàng, thức ăn nhanh, nhà cung cấp kem, v.v.).

Về cơ bản có nghĩa là " không có dã ngoại ".


15
Có vẻ như "không dừng lại" đã được dịch thành "không đứng". Đây có lẽ là một sự pha trộn với thuật ngữ "không đứng" như được sử dụng trong các quy định giao thông - về cơ bản, chờ đợi ở một nơi.
mattdm

1
Vâng Google Dịch đưa ra "Tuy nhiên, không được phép dừng tiêu thụ thực phẩm hoặc đồ uống ngoại trừ các khu vực nhượng bộ cho Bài tập công cộng." Không rõ ràng cho dù đứng và ăn bánh sandwich có thực sự là một vấn đề nếu bạn không xả rác hay cản đường ai, nhưng dã ngoại có vẻ như là một bản tóm tắt công bằng.
Vô dụng

26
Đoạn văn hoàn chỉnh có nghĩa là "Trong mọi trường hợp, không được phép dừng tiêu thụ thực phẩm hoặc đồ uống ngoại trừ các khu vực nhượng bộ cho các doanh nghiệp và cho các khu vực ăn uống được chỉ định cụ thể, cũng như ném hoặc từ bỏ giấy tờ mặt đất công cộng, lọ, chai và bất kỳ loại rác thải rắn hoặc lỏng nào và cản trở sự lưu thông bằng cách dừng trên cầu và calli ". Nó đọc rất nhiều như một quy định giao thông, và trên thực tế đã từng có một vấn đề lớn ở Venice của những người cản trở việc lưu thông bằng cách ăn trưa không đúng chỗ: calli thường rất rất hẹp ,.
Denis Nardin

47
Một chuyến đi đến Venice là ... * đeo kính râm * không đi dã ngoại.
SQB

1
@Kreiri Nếu tôi phải đoán, sostare động từ được sử dụng theo nghĩa tương tự như trong quy định giao thông: nó mạnh hơn chỉ dừng lại, khi được nhắc đến một chiếc xe, điều đó có nghĩa là bạn tắt động cơ. Chúng rõ ràng có nghĩa là dừng lại trong một thời gian dài hơn một ngụm ngắn.
Denis Nardin

21

Như đã lưu ý trong các câu trả lời và nhận xét khác, đây có lẽ là một sự dịch sai - có vẻ như chúng có nghĩa là "không lảng vảng, ngay cả khi bạn đang ăn". Tôi đoán là điều này xuất phát từ quy định giao thông "Không đứng" phổ biến , hay nói cách khác là từ ý nghĩa # 9a của "đứng" của Merriam-Webster :

3a: đứng yên hoặc không hoạt động

... không phải từ nghĩa "đứng thẳng trên hai chân" của từ này. Rõ ràng từ bối cảnh, họ cũng không muốn bạn ngồi ở những nơi này.

Điều quan trọng cần lưu ý là trên trang đó, hạn chế này không dành cho Venice nói chung . Nó dành riêng cho phần cung cấp một danh sách ngắn các địa điểm (có lẽ là lưu lượng truy cập cao) mà bạn không cần phải ngồi, tất cả đều ở trong hoặc Quảng trường St. Mark gần đó:

Ngoại trừ trong các khu vực được chỉ định cụ thể, không được phép ngồi ở Quảng trường Thánh Mark và tại Piazzetta dei Leoncini, bên dưới các cung điện và trên các bậc thang của Procuratie Nuove, Cánh Napoleonic, Thư viện Sansovino, bên dưới cung điện của Cung điện Ducal, ở lối vào ấn tượng đến Quảng trường Thánh Mark hay còn được gọi là Piazzetta San Marco và cầu cảng của nó.

Không có kiến ​​thức về tất cả những nơi đó là gì (chuyến đi đầu tiên của tôi đến Venice hy vọng vào mùa hè tới!) Tôi không thể giải thích tất cả các dấu phẩy và mệnh đề trong danh sách đó, nhưng tôi nghĩ rằng nó bị hỏng:

  • tại quảng trường St. Mark
  • ở Piazzetta dei Leoncini
  • bên dưới các cung điện (vòm) và trên các bậc thang của Procuratie Nuove
  • Cánh Napoleonic (có lẽ cũng có nghĩa là bên dưới vòm)
  • Thư viện Sansovino (Tôi cá là cũng có nghĩa là các vòm; có vòm ở khắp mọi nơi)
  • bên dưới các cung điện của Cung điện Ducal
  • ở lối vào ấn tượng đến Quảng trường Thánh Mark hay còn được gọi là Piazzetta San Marco
  • và [St. Cầu cảng của Mark].

Về cơ bản, đây dường như là một danh sách khá nhiều thứ ở Quảng trường Thánh Mark .

Như chúng ta có thể nhìn thấy từ quyển sáng Google Maps này , trong thực tế, nhiều người làm đứng ở Quảng trường St Mark:

nhập mô tả hình ảnh ở đây

... và những kẻ mặc đồng phục đừng nhìn quá quan tâm.


Đã đồng ý. Tôi đoán là "Không đứng" nên là "Không đứng xung quanh" tức là lảng vảng. idioms.thefreedadata.com/stand+around
Dragonel

Nói chung, không nên dừng lại ở bất cứ nơi nào ở Venice, ngoại trừ trong các công viên. Thực sự không có nhiều không gian như vậy :). Ngoài ra, danh sách các địa điểm về cơ bản là "bất cứ nơi nào ở quảng trường San Marco"
Denis Nardin

5
"Những kẻ mặc đồng phục đừng nhìn quá quan tâm" Không có gì ngạc nhiên ở đây. Tôi là người địa phương và lần duy nhất tôi bị ai đó làm phiền vì tôi đang ở cầu thang ở San Marco là do một người ngẫu nhiên được chính quyền địa phương thuê, mặc áo khoác màu vàng kỳ lạ, không có thẩm quyền và không đủ tư cách là một sĩ quan công cộng. Vì thực tế những người này là (vì họ phải) rất lịch sự và chỉ yêu cầu bạn di chuyển.
Andrea Lazzarotto

Chỉ có một người đứng trong bức tranh đó, những người khác đang quá cảnh. ;)
Andy G

1
@Andy - nhấp qua để xem 360 ° và nhìn xung quanh. Tôi chọn góc này cho lính canh.
mattdm

16

Trang web bạn đề cập cung cấp một phác thảo hợp lý về những gì bị cấm, tuy nhiên các tài liệu tham khảo chính thức được đề cập ở phía dưới:

( xem điều 23 và 49 điều khoản quy định của Cảnh sát đô thị )

Các quy định rõ ràng là bằng tiếng Ý, vì vậy tôi sẽ dịch chúng cho bạn.

Điều 23

Nguyên:

Altri atti vietati

Trong tutto il territorio del Comune resta altresì vietato trong luogo pubblico o aperto al pubblico:

  • eseguire la pulizia della persona, di cose e di Animali;
  • gettare o lasciar cadere carta, liquidi, polveri o altri oggetti;
  • collocare addobbi, festivaloni, luminarie, senza apposito permesso;
  • lasciar vagare o abbandonare qualsiasi specie di animale;
  • bảo vệ qualsiasi gioco che possa costituire pericolo o molestia, fuori dai luoghi a ciò Destinati;
  • effettuare pratiche sportive o ricreative pericolose o moleste;
  • Depositare receivee o cose sotto le pubbliche fontane;
  • entrare negli spazi erbosi, cogliere fiori, manomettere piante o comunque danneggiarle;
  • calpestare o sedersi sulle aiuole, negli spazi erbosi dei parchi e giardini pubblici, nonché sostare sugli spazi erbosi con Qualunque tipo di veicolo;
  • cholampicarsi sugli alberi, sui pali, sulle inferitable, sugli edifici, sui monumenti, sui fanali della pubblica am quảnrazione;
  • sdraiarsi o salire sulle panchine;
  • nuotare o bagnarsi in tutti i rii, canali, nel Bacino San Marco e comunque in ogni specchio atteo in prossimità di centri abitati;
  • spogliarsi e vestirsi sulla pubblica qua e trong luoghi di centri abitati;
  • spogliarsi e vestirsi sulla pubblica qua e trong luoghi Esposti alla pubblica vista.

Nella Piazza San Marco, lungo i portici e le gradination del Procuratie Nuove e nella loro prosecuzione per l'Ala Napoleonica e la Libreria Sansoviniana, nella Piazzetta dei Leoncini, lungo il Porticato di Palazzo Ducale, nella sedersi al di fuori degli spazi đặc biệt một câu chuyện scopo adibiti.

E 'proibito comunque sostare per Consumerare cibi o bevande ad esinatinge delle aree in concessione ai Pubblici Esercizi, ovvero gettare o abbandonare sul suolo pubblico carte, barattoli, capiglie e

Dịch:

 Các hành vi bị cấm khác

Trên toàn bộ lãnh thổ của đô thị Venice trong một khu vực công cộng, hoặc một khu vực mở cửa cho công chúng, nó cũng bị cấm:

  • để làm sạch bản thân, đồ vật hoặc động vật
  • ném giấy, chất lỏng, bột hoặc các đồ vật khác
  • để đặt đồ trang trí, swags, đèn mà không có giấy phép cụ thể
  • để tự do hoặc từ bỏ bất kỳ loại động vật
  • để chơi bất kỳ loại trò chơi nào có thể gây hại hoặc phiền toái, bên ngoài những nơi đặc biệt có ý nghĩa cho điều đó
  • luyện tập thể thao nguy hiểm hoặc gây phiền nhiễu
  • đặt container hoặc đồ vật dưới đài phun nước công cộng
  • đi vào các khu vực cỏ, nhặt hoa, mân mê cây hoặc làm hỏng chúng
  • bước hoặc ngồi trên những luống hoa, trong khu vực cỏ của công viên và vườn công cộng, cũng như dừng / ở trên những vùng cỏ với bất kỳ loại phương tiện nào
  • để trèo cây, cột, cổng, tòa nhà, tượng đài, đèn của hành chính công
  • để nằm hoặc để gắn trên băng ghế
  • bơi hoặc bị ướt trong tất cả các rios, kênh, lưu vực San Marco và bất cứ nơi nào trong bất kỳ loại nước nào nằm gần thành phố
  • cởi quần áo hoặc mặc quần áo trên đường phố và trong không gian thành phố
  • để cởi quần áo hoặc ăn mặc trên đường phố và ở những nơi mà công chúng có thể nhìn thấy

Tại Quảng trường San Marco, dọc theo các cung điện và cầu thang của Procuratie Nuove và trên phần mở rộng của họ đối với Ala Napoleonica và Libreria Sansoviana, ở Piazzetta dei Leoncini, dọc theo các cung điện của Palazzo Ducale, ở Piazzetta San Marco và trên cầu cảng, nó bị cấm ngồi ngoài không gian đặc biệt có ý nghĩa cho điều đó.

Trong mọi trường hợp, cấm dừng / ở lại để ăn hoặc uống, ngoại trừ trong các khu vực đã được thuê cho các doanh nghiệp [lưu ý của người dịch: về cơ bản có nghĩa là quán bar, quán rượu và nhà hàng, cơ sở của họ và bàn của họ ngay cả khi nằm trên đất công cộng], hoặc bằng cách khác để ném hoặc từ bỏ giấy, lon, chai hoặc bất kỳ loại rác rắn hoặc lỏng trên đất công cộng.

Điều 49 vách ngăn

Nguyên:

Intralcio alla quabilità

Fatte salve le Norme in mater di Circolazione stradale, sui percorsi pedonali di maggior flusso turistico del territorio del Comune di Venezia pubblico o accessibile al pubblico.

Salva l'applicazione delle cheese art.20 della legge 24 novembre 1981, n.689, advio sequestro cautelare ai Sensi dell'art.13 della citata legge n. 689/81.

Dịch:

Chướng ngại vật

Không ảnh hưởng đến các quy tắc về giao thông đường bộ, không được dừng lại mà không có động cơ trên các tuyến đường dành cho người đi bộ có lưu lượng khách du lịch cao trong lãnh thổ của đô thị Venice (như được xác định theo lệnh cụ thể của Thị trưởng), gây cản trở lưu thông, với các hành vi như ăn xin trên đất công cộng hoặc có thể truy cập công cộng.

Không ảnh hưởng đến việc áp dụng luật hình sự, nếu việc cản trở nhằm thu tiền trái phép hoặc các lợi ích khác, những người vi phạm lệnh cấm này sẽ nhận được xử phạt hành chính bao gồm tịch thu tiền có được do vi phạm, như được cung cấp bởi nghệ thuật. 20 luật n. 689 (ngày 24 tháng 11 năm 1981), dưới hình thức phòng ngừa co giật theo nghệ thuật. 13 của luật nói trên n. 689/81.

Phần kết luận

Phiên bản tiếng Anh của trang web chưa được dịch do thực tế rằng động từ Ý sostare là sự kết hợp của "đứng" và "to stay" với ý nghĩa của chiếm một không gian (nó cũng có nghĩa là "phải rời khỏi xe của bạn đậu") .

Điều đó không có nghĩa là bạn không thể đứng yên và nhìn vào các tòa nhà hoặc kiểm tra điện thoại của bạn. Điều đó có nghĩa là bạn không thể chiếm một không gian để ăn uống (như đi dã ngoại) hoặc cản trở giao thông của người đi bộ.


3
+1 Rất nhiều quy tắc, nhưng tôi đoán với 20.000.000 khách du lịch mỗi năm trong một khu vực nhỏ là cần thiết.
Spehro Pefhany

6
Không cởi quần áo, và không mặc quần áo. Về cơ bản, mặc quần áo, nhưng ăn mặc như một khẩu hiệu.
C8H10N4O2

5
Yêu thích của tôi là không có "thể thao nguy hiểm hoặc gây phiền nhiễu". Đối với một số người, hacky-sack và / hoặc yoga có thể được coi là gây phiền nhiễu. Chắc chắn là một trong những quy tắc chủ quan hơn tôi đã thấy.
Peter Cordes

3
"Nếu sự cản trở nhằm vào việc thu tiền trái phép hoặc các lợi ích khác" Đây là câu trả lời đầu tiên bao gồm "không cầu xin". Bắt đầu từng là một vấn đề lớn trong các khu vực du lịch ở Ý, nhưng dường như họ đang đứng trên đỉnh của nó. Những người bán gậy selfie và vân vân có lẽ cũng được bao gồm?
RedSonja

2
@ C8H10N4O2 Đó là sự dịch sai - chúng có nghĩa là "mặc quần áo hoặc cởi quần áo", như trong hành động mặc hoặc cởi quần áo của bạn.
Federico Poloni

7

Tôi không nói tiếng Ý, nhưng chúng tôi có một quy tắc tương tự ở đây trong một trung tâm mua sắm rất phổ biến mà mọi người không thể đứng xung quanh nói chuyện / ăn uống nếu khu vực đó không phải là một phần của nhà hàng.

Quy tắc này là để ngăn chặn sự tập trung của những người cản trở giao thông hoặc chuyển động khác bằng cách đơn giản là đứng xung quanh; đặc biệt là ở những khu vực bận rộn.

Nghiêm khắc để ngăn chặn ùn tắc giao thông vì nơi này rất đông đúc với giao thông chân - đặc biệt là vào cuối tuần; và khách du lịch (đây là trung tâm mua sắm rất lớn, rất phổ biến) có xu hướng dừng lại ở giữa và chụp ảnh, trò chuyện và đôi khi thậm chí là đi dã ngoại (!) trên vỉa hè.

Tôi thậm chí đã từng nhìn thấy một nhóm người bày ra một tấm thảm và giỏ đi dã ngoại trong thang cuốn bên cạnh bãi đậu xe trên một bãi cỏ.


5
Nói cách khác, "không lảng vảng".
Các cuộc đua nhẹ nhàng trong quỹ đạo

2
Cỏ quỳ? Uh-oh.
Harper

1
Khá chắc chắn " knoll cỏ " có khá nhiều ý nghĩa bằng không bên ngoài Hoa Kỳ. Đối với những người có thể tự hỏi, nó liên quan đến vụ ám sát John F. Kennedy (xem liên kết ở trên).
delliottg
Khi sử dụng trang web của chúng tôi, bạn xác nhận rằng bạn đã đọc và hiểu Chính sách cookieChính sách bảo mật của chúng tôi.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.