Vì vậy, sau đó, hãy nhìn vào số liệu thống kê chính thức.
Litva - Theo điều tra dân số Litva năm 2001 , khoảng 84% dân số nước này nói tiếng Litva như ngôn ngữ mẹ đẻ của họ, 8.2% là người bản ngữ nói tiếng Nga và 5,8% tiếng Ba Lan. Hơn 60% thông thạo tiếng Nga, trong khi chỉ có khoảng 16% nói rằng họ có thể nói tiếng Anh.
Latvia - Trong cuộc điều tra dân số năm 2000, 37,5% dân số liệt kê tiếng Nga là tiếng mẹ đẻ của họ, trong khi tiếng Latvia được ghi nhận là tiếng mẹ đẻ với 58,2%. Tiếng Latvia được sử dụng như ngôn ngữ thứ hai bởi 20,8% dân số và 43,7% nói tiếng Nga là ngôn ngữ thứ hai. Mặc dù hiện tại yêu cầu tất cả học sinh học tiếng Latvia, hầu hết các trường cũng bao gồm tiếng Anh và tiếng Đức hoặc tiếng Nga trong chương trình giảng dạy của họ. Ngôn ngữ tiếng Anh được chấp nhận rộng rãi ở Latvia, đặc biệt là trong kinh doanh và du lịch.
Estonia - nhìn vào các ngôn ngữ của Estonia , ngoài tiếng Estonia, ngôn ngữ chính thức, 66% nói tiếng Nga, 46% tiếng Anh và 22% tiếng Đức. Ngoài ra còn có một số tiếng Phần Lan nói.
Cho đến năm 1991, tiếng Nga được dạy như một ngôn ngữ bắt buộc ở cả ba, vì vậy, tự nhiên có rất nhiều người vẫn nói nó, đặc biệt là trong các nhóm tuổi lớn hơn.
Vào năm 2011, tôi đã đi qua Baltics - Litva, Latvia và Estonia.
Để ghi lại, tôi đã học được một vài từ trong ngôn ngữ địa phương của họ và có một vài từ tiếng Nga trong vốn từ vựng của tôi từ chuyến du lịch trước đây.
Khi điều đó xảy ra, tiếng Anh được nói khá tốt, đặc biệt là trong đám đông trẻ hơn. Khó hơn một chút ở Litva, nhưng rất dễ ở hai người kia. Phải thừa nhận rằng đây là những thành phố thủ đô và thường thì khó hơn ở các thị trấn nhỏ. Nhưng ngay cả tại rạp chiếu phim ở Riga, bộ phim bằng tiếng Anh với phụ đề tiếng Latvia và tiếng Nga.