Bây giờ tôi đã thấy rằng cách xa khu vực du lịch, tiếng Anh rất hiếm ở Thái Lan cả nói và trên thực đơn.
Tôi cũng đã phát hiện ra rằng một số món ăn mà chúng ta ở phương tây nghĩ là điển hình cho Thái Lan dường như không được cung cấp tại các địa điểm mà không mong muốn có khách hàng "xa xôi". Điều này có nghĩa là "pad thai" và "tom yum" không có sẵn.
Ở đây, ở Surat Thani có những địa điểm ẩm thực ở khắp mọi nơi, tôi đã thử một quầy bán hàng rong (như được biết đến ở Malaysia hoặc Singapore) và hai quán cà phê nhỏ, họ có thực đơn nhưng chỉ bằng tiếng Thái.
( phiên bản độ phân giải cao hơn )
Vì vậy, tôi không muốn ăn những gì tôi coi là món ăn phương Tây khi tôi có thể thử các món ăn địa phương, ngay cả khi chúng không "lạ mắt". Tôi thích đồ ăn cay nên không vấn đề gì.
Nhưng có một số thành phần tôi muốn tránh: nội tạng, nhãn cầu, chân gà, mề, ruột, trực tràng, chó, lợn chạy lúp xúp, bất cứ thứ gì còn sống. Tôi đã thấy tất cả những thứ này trên thực đơn ở các nước khác ở châu Á.
Tôi cũng muốn tránh bất cứ điều gì có tiếng tăm đặc biệt là ô uế, hư hỏng hoặc có xu hướng làm cho mọi người bị bệnh cao hơn. Những thứ như thịt gà và thịt lợn chưa nấu chín, những thứ có lẽ đã được chuẩn bị từ nhiều giờ trước và giữ ấm, v.v.
Tôi muốn phiêu lưu hơn một chút so với việc định cư cho cơm chiên - thực sự đâu là món ăn đặc trưng trong những quán ăn kiểu này ở Thái Lan?