Một nơi nào đó khách du lịch có thể nhẹ nhàng nghiên cứu thư pháp Mông Cổ ở Nội hay Ngoại Mông?


9

Tôi hiện đang ở Ulaanbaatar, Mông Cổ sau khi đi qua Nội Mông, Trung Quốc - nơi tôi sẽ trở lại khi visa hiện tại hết hạn.

Tôi đã mua một cuốn từ điển Anh-Mông Cổ trước khi tôi rời Nội Mông vì họ vẫn sử dụng chữ viết Mông Cổ truyền thống và tôi rất quan tâm đến ngôn ngữ và hệ thống chữ viết. (Ở đây (ngoài) Mông Cổ họ sử dụng kịch bản Cyrillic (tiếng Nga).

Thư pháp Mông Cổ từ WikiMedia Commons
(Thư pháp Mông Cổ từ WikiMedia Commons)

Hôm nay trong một quán cà phê không dành cho khách du lịch trong thị trấn, tôi tình cờ gặp cựu Bộ trưởng Bộ Văn hóa Mông Cổ, người vừa trở về sau chuyến đi tới Azerbaijan, nơi UNESCO đã thêm ger Mông Cổ và thư pháp truyền thống Mông Cổ vào danh sách di sản văn hóa phi vật thể thế giới .

Tất cả điều này làm tăng sự quan tâm của tôi và tôi tự hỏi liệu ở đâu đó tôi có thể tìm hiểu một chút về thư pháp Mông Cổ ở đây trong UB hay khi tôi trở lại Hohhot, Nội Mông sau Giáng sinh.

Tôi quan tâm nhất đến thứ gì đó miễn phí hoặc rẻ tiền hoặc dựa trên quyên góp chủ yếu ở đó để quảng bá văn hóa Mông Cổ hơn là thu lợi từ khách du lịch. Tôi không có nhiều tiền nên tôi không phiền nếu nó không quá sâu hoặc quá nghiêm trọng. Có lẽ một cái gì đó tương tự như một trường cao đẳng cộng đồng, trung tâm văn hóa hoặc trao đổi ngôn ngữ.


Làm quen với một cô gái Mông Cổ, sẽ có rất nhiều trao đổi bao gồm cả ngôn ngữ!
Nean Der Thal

1
Trên thực tế, cô gái Mông Cổ trong nhà khách của tôi ở Hohhot đã viết ra một loạt những điều cho tôi bằng chữ Mông Cổ bằng bút gel. Tôi chắc chắn sẽ yêu cầu cô ấy dạy tôi bảng chữ cái khi tôi quay lại nhưng cô ấy quan tâm đến điện thoại thông minh của cô ấy hơn là bài học. (Dù sao, cô gái Trung Quốc mà tôi gặp ở đó cũng dễ thương hơn và quan tâm nhiều hơn đến những người đàn ông Úc lông lá nhưng không biết tiếng Mông Cổ!)
hà mã

... từ điển tóc dài ...
Will

Câu trả lời:


5

Không phải ở Mông Cổ, nhưng vì bạn có quyền truy cập internet: http://www.memawn.com/cference/135213/ classic-muilian-script /

Khách du lịch (hoặc bất kỳ ai) có thể nhẹ nhàng (hoặc nặng nề) nghiên cứu kịch bản tiếng Mông Cổ ở Nội hoặc Ngoại Mông (hoặc Ngoại, Mông Cổ).

Nói một cách nghiêm túc, tôi nghĩ cách tốt nhất để học một ngôn ngữ là tự học (theo tốc độ của riêng bạn) kết hợp với thử những gì bạn đã học với người bản xứ.


1
Memawn khá tốt nhưng nó không tương tác theo nghĩa là có thể hỏi giáo viên hoặc người bản ngữ hữu ích của bạn để làm rõ điều gì đó mà bạn không thể nhận được khi thiếu thứ gì đó hoặc không rõ ràng trong tài liệu của bạn. Và đối với chữ viết Mông Cổ truyền thống, có rất ít tài liệu cho một người nói tiếng Anh. Nó chủ yếu bằng tiếng Trung Quốc hoặc tiếng Mông Cổ Cyrillic.
hà mã

1
Tôi đã bắt đầu khóa học Memawn. Bạn có thể làm quen với hình dạng của các chữ cái và âm tiết. Nhưng đó không phải là thư pháp hay thậm chí là chữ viết tay. Nó không dạy cho bạn kỹ thuật và phong cách, đó là những gì tôi nghĩ rằng tôi chỉ có thể có được một hương vị ở đây.
hà mã

Ah, giống như học chữ Latin như phông chữ Times New Roman trái ngược với việc học cách viết chữ Latin.
Sẽ

1
Thư pháp thực sự là một nghệ thuật. Tiếng Mông Cổ có vẻ hơi giống tiếng Trung / tiếng Nhật ở chỗ cách viết nó có xu hướng liên quan đến thư pháp hơn là trong các ngôn ngữ như tiếng Anh, và một cây bút vẽ là cách viết thông thường. Nhưng khi tôi nói "học nhẹ", tôi sẵn sàng học viết bằng bút vì thực sự học thư pháp sẽ đòi hỏi nhiều thời gian và tiền bạc hơn tôi có.
hà mã

5

Có những nhà thư pháp bán thư pháp của họ trong UB. Chẳng hạn, bên ngoài hiệu sách trên Tầng 6 của Cửa hàng bách hóa Nhà nước thường có những quầy bán thư pháp. Tôi không thể nói chắc chắn, nhưng tôi nghĩ họ có thể vui mừng nếu họ tìm thấy một người nước ngoài quan tâm đến công việc của họ. Và tất nhiên, nó cũng sẽ giúp họ tăng thêm thu nhập nếu bạn trả cho họ.

Tôi có một trang để hiểu về kịch bản - đẹp về mặt thư pháp nhưng không dễ nắm bắt.

Chúc may mắn!


Vâng, tôi nghĩ rằng tôi có thể đã tìm thấy những nhà thư pháp này không lâu trước khi tôi rời Mông Cổ. Nhân tiện, tôi biết trang của bạn và thấy nó có lẽ là tài nguyên tốt nhất nhưng sự bất đồng giữa kiểu viết tay, kiểu in, ánh xạ Unicode, nhập bàn phím và có thể là phông chữ bị hỏng mà tôi rời khỏi Mông Cổ vẫn không thể đọc được tập lệnh. Trang web của bạn có một diễn đàn?
hà mã

4

Những bước đầu tiên trong việc học viết thư pháp là hiểu hệ thống viết cơ bản. Đối với trang web của @ Bathcoat là tuyệt vời. Ngoài ra hãy xem StudyMongilian.net . Điều này được dự định nhiều hơn cho việc dạy tiếng Mông Cổ, nhưng tất cả các bài học bao gồm chữ viết truyền thống. Bạn có thể sử dụng nó để học đọc và viết.

Khi bạn muốn có được nghệ thuật hơn, hãy xem cuốn sách dưới đây. Nó có tất cả các loại mẫu và phong cách của thư pháp Mông Cổ truyền thống. Tôi đã sử dụng nó khi tôi đang làm việc trong một dự án thư pháp và nó thực sự hữu ích. Nếu bạn ở Hohhot, bạn có thể tìm thấy một bản sao tại một trong những cửa hàng sách của Mông Cổ tại chợ văn hóa (化 near) gần Đại học Nội Mông.

Thư pháp Mông Cổ

Sau đó, nếu bạn đang tìm kiếm một gia sư, giao dịch tiếng Anh cho tiếng Mông Cổ là một cách tốt để làm điều đó. Tôi đã sử dụng phương pháp này khá nhiều. Hãy dùng thử ConversExchange.com nếu bạn không ở trong khu vực, nhưng nếu bạn ở trong khu vực, hãy hỏi người Mông Cổ nếu họ biết bất kỳ ai muốn thực hiện trao đổi ngôn ngữ. Chỉ nên thực hiện một vài cuộc gọi và bạn sẽ có một đối tác ngôn ngữ mới. Có rất nhiều người Mông Cổ rất thích có sự thay đổi để thực hiện trao đổi ngôn ngữ.


Tôi có thể trở lại đó trong một vài tháng sau khi tôi kết thúc chuyến du lịch vòng quanh Campuchia và Việt Nam, nhưng lần này chờ thời tiết ấm lên một chút. (-:
hà mã
Khi sử dụng trang web của chúng tôi, bạn xác nhận rằng bạn đã đọc và hiểu Chính sách cookieChính sách bảo mật của chúng tôi.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.