Nói chung mọi người nói cả hai ngôn ngữ. Và bởi vì họ có thể nói với bạn là một khách du lịch từ cách bạn thở :) họ sẽ không mong đợi bạn nói tiếng Tây Ban Nha, cũng không phải tiếng Catalan. Đã nói điều này, bạn nên luôn luôn học một vài từ phổ biến trong ngôn ngữ địa phương , chẳng hạn như lời chào và xin vui lòng / cảm ơn bạn, vì nó cho thấy bạn đang nỗ lực. Bạn nói rằng bạn đã có kế hoạch thực hiện điều này, vậy tại sao không thêm nỗ lực và học chúng bằng cả tiếng Catalan và tiếng Tây Ban Nha?
Một nguyên tắc nhỏ có thể là sử dụng tiếng Tây Ban Nha khi hỏi đường, khi nói chuyện với Guardia Civil / Mossos d'Esquadra (cảnh sát quốc gia / địa phương), và trong mọi tình huống khác mà bạn không thể cho rằng người đó là một người thuần chủng Tiếng Catalan. Mặt khác, khi bạn đi chợ, khi bạn vào các cửa hàng địa phương hoặc nhà hàng địa phương, bạn có thể thử một bon dia
và gràcies
.
Về tình hình căng thẳng mà bạn đề cập, tôi sẽ không lo lắng về nó. Tình hình có thể căng thẳng giữa chính phủ Catalan và chính phủ Tây Ban Nha. Vì bạn không thuộc về ai, không ai sẽ mong bạn tham gia. Tôi muốn nói rằng bạn có thể nghĩ quá nhiều về điều này quá nhiều.
Trên một ghi chú cá nhân, tôi gắn bó với tiếng Tây Ban Nha khi tôi đi du lịch Tây Ban Nha. Lý do rất đơn giản: đó là ngôn ngữ tôi biết. Tôi chưa bao giờ có ai xúc phạm tôi vì nói tiếng Tây Ban Nha với họ, không phải ở Catalunya, không phải ở Euskadi, không nơi nào. Tôi luôn cho rằng đó là vì, như tôi đã nói, họ có thể nói tôi là khách du lịch và thường đánh giá cao điều đó khi tôi nỗ lực.