Tiếng Catalan hay tiếng Tây Ban Nha ở Barcelona?


18

Tôi đang đi đến thành phố Barcelona và như thường lệ, tôi muốn học một vài từ địa phương để tôi có thể hỏi đường hoặc gọi đồ uống theo cách đó.

Tuy nhiên, câu hỏi của tôi: tôi nên học tiếng Tây Ban Nha hay tiếng Catalan, hay chỉ đơn giản là học tiếng Anh "trung lập"? Tôi đã nghe nói rằng tình hình ở Catalonia hơi căng thẳng và mọi người có thể cảm thấy bị xúc phạm khi họ tiếp cận sai ngôn ngữ.

Có lẽ tôi đang lo lắng quá nhiều mặc dù. Có suy nghĩ gì không?


5
Tiếng Tây Ban Nha thường hữu ích hơn trên toàn thế giới, nhưng có lẽ bạn đã biết điều đó. Người nói tiếng Catalan rất tự hào về ngôn ngữ của họ và sẽ thích nó nếu bạn cố gắng nói nó. Tất cả họ đều hiểu tiếng Tây Ban Nha một cách hoàn hảo, và ở cấp độ mới bắt đầu, họ rất giống nhau. Ở cấp độ nâng cao hơn, tiếng Catalan thực sự có nhiều điểm tương đồng với tiếng Ý hơn tiếng Tây Ban Nha nhưng đối với các cụm từ sinh tồn không liên quan đến bạn.
hà mã

1
@hippietrail Ý và Pháp, tôi sẽ nói. ;)
JoErNanO

@JoErNanO: Tôi định nói tiếng Ý và tiếng Pháp nhưng vì cách phát âm tiếng Pháp quá khác biệt với tất cả tiếng Catalan, tiếng Ý và tiếng Tây Ban Nha, tôi nghĩ rằng điều đó có thể khiến mọi người hiểu lầm. Nhưng vâng, theo ngữ pháp và vocab thì chắc chắn là đúng.
hà mã

200 năm trước, toàn bộ khu vực tạo thành một Phương ngữ liên tục. Bạn có thể đi du lịch về phía đông quanh bờ biển Địa Trung Hải của Tây Ban Nha, quan sát rằng mỗi thị trấn bạn đi qua đều nói theo kiểu Pháp hơn một chút. Khi bạn đi qua biên giới, bạn sẽ thấy rằng tiếng Pháp của người dân địa phương dần trở nên ít giống tiếng Tây Ban Nha và giống tiếng Ý hơn khi bạn đi xa hơn.
Columbia nói Phục hồi

Câu trả lời:


24

Nói chung mọi người nói cả hai ngôn ngữ. Và bởi vì họ có thể nói với bạn là một khách du lịch từ cách bạn thở :) họ sẽ không mong đợi bạn nói tiếng Tây Ban Nha, cũng không phải tiếng Catalan. Đã nói điều này, bạn nên luôn luôn học một vài từ phổ biến trong ngôn ngữ địa phương , chẳng hạn như lời chào và xin vui lòng / cảm ơn bạn, vì nó cho thấy bạn đang nỗ lực. Bạn nói rằng bạn đã có kế hoạch thực hiện điều này, vậy tại sao không thêm nỗ lực và học chúng bằng cả tiếng Catalan và tiếng Tây Ban Nha?

Một nguyên tắc nhỏ có thể là sử dụng tiếng Tây Ban Nha khi hỏi đường, khi nói chuyện với Guardia Civil / Mossos d'Esquadra (cảnh sát quốc gia / địa phương), và trong mọi tình huống khác mà bạn không thể cho rằng người đó là một người thuần chủng Tiếng Catalan. Mặt khác, khi bạn đi chợ, khi bạn vào các cửa hàng địa phương hoặc nhà hàng địa phương, bạn có thể thử một bon diagràcies.

Về tình hình căng thẳng mà bạn đề cập, tôi sẽ không lo lắng về nó. Tình hình có thể căng thẳng giữa chính phủ Catalan và chính phủ Tây Ban Nha. Vì bạn không thuộc về ai, không ai sẽ mong bạn tham gia. Tôi muốn nói rằng bạn có thể nghĩ quá nhiều về điều này quá nhiều.

Trên một ghi chú cá nhân, tôi gắn bó với tiếng Tây Ban Nha khi tôi đi du lịch Tây Ban Nha. Lý do rất đơn giản: đó là ngôn ngữ tôi biết. Tôi chưa bao giờ có ai xúc phạm tôi vì nói tiếng Tây Ban Nha với họ, không phải ở Catalunya, không phải ở Euskadi, không nơi nào. Tôi luôn cho rằng đó là vì, như tôi đã nói, họ có thể nói tôi là khách du lịch và thường đánh giá cao điều đó khi tôi nỗ lực.


5
Giải thích rất tốt. Vâng, chắc chắn về nỗ lực công nhận văn hóa địa phương. Có thể nó chỉ là một gràcieshoặc một si us plau(xin vui lòng), nhưng nó sẽ tạo cảm giác tốt ở người dân địa phương: bạn ở đó để tham quan nơi này, nhưng cũng để biết về văn hóa địa phương.
fedorqui

Chỉ cần thêm một số thông tin: Tôi đến từ Barcelona, ​​sống cả đời ở đây, tôi biết cả tiếng Tây Ban Nha và quy tắc, tôi không thích TIẾNG ANH và tôi không nói chuyện đó, nhưng tôi không gặp vấn đề gì. Tôi đã học ở đây, ở Barcelona, ​​và mặc dù tôi đã học mọi thứ ở quy mô, nhưng trả lời bằng tiếng Tây Ban Nha thuần túy không có vấn đề gì. TL; DR: học tiếng Tây Ban Nha hoặc quy tắc, không thành vấn đề, cả hai đều ổn!
rev

3
Hoặc, để đơn giản hơn, tôi đoán rằng việc giải quyết một người Tây Ban Nha bằng tiếng Catalan sẽ tồi tệ hơn nhiều so với việc giải quyết một tiếng Catalan bằng tiếng Tây Ban Nha.
o0 '.

12

Tôi sống ở Terrassa, Catalunya và tôi được sinh ra ở Barcelona.

Trong khi tình hình chính trị có thể "căng thẳng", tôi sẽ không lo lắng về điều đó. Đối với những người không biết chuyện gì đang xảy ra, Chủ nhật tới, một "quá trình tham gia" có thể sẽ hỏi người xúc tác xem họ có muốn độc lập khỏi Tây Ban Nha không. Tây Ban Nha muốn chặn quá trình này sau khi chặn các nỗ lực trưng cầu dân ý và thăm dò ý kiến.

Bạn có thể sử dụng cả tiếng Tây Ban Nha và tiếng Catalan. Là một khách du lịch, nói chung, bất kỳ ngôn ngữ địa phương nào cũng sẽ được đánh giá cao, và thậm chí bạn sẽ gây bất ngờ cho người dân địa phương theo cách tốt nếu bạn có thể giao tiếp bằng tiếng Catalan. Ở Barcelona, ​​việc sử dụng tiếng Anh ở trung tâm thành phố không phải là một vấn đề, nhưng hãy nhớ rằng người dân địa phương đang bắt đầu lo lắng về những nhược điểm của du lịch đại chúng và một số từ chối giúp đỡ khách du lịch.


5
Đó là sự thật - vào mùa du lịch, tôi thấy Barcelona ở địa phương rất hợm hĩnh đối với những du khách ba lô nước ngoài, ngoại trừ anh chàng trong hiệu sách nơi tôi đã đi mua sách ở Catalan (-: Tôi cá là người dân địa phương rất thân thiện trong mùa giảm giá và tôi đã có những khoảng thời gian tuyệt vời với người Catalan mà tôi đã gặp khi đi du lịch ở những nơi khác trên thế giới.
hà mã

7

Tôi là khách thường xuyên đến Catalonia và đã học tiếng Catalan, nhưng tôi có thể nói rằng từ những giao dịch của tôi với người Catalan (ngoài các khu vực du lịch đại chúng), họ rất thân thiện và khoan dung và rất vui khi nghe người nước ngoài nỗ lực, nhưng nếu họ thấy bạn gặp rắc rối với ngôn ngữ, họ sẽ tự động chuyển sang tiếng Tây Ban Nha hoặc tiếng Anh nếu có thể. Họ chắc chắn sẽ không bị xúc phạm nếu bạn nói chuyện với họ bằng tiếng Tây Ban Nha.


4

Tôi là người Catalan. Bạn có thể nói bằng tiếng Tây Ban Nha hoặc tiếng Catalan. Không ai sẽ cảm thấy bị xúc phạm vì nó. Tất cả chúng ta đều nói cả hai ngôn ngữ, và thực tế rằng bạn là người nước ngoài chắc chắn sẽ dễ dàng thực hiện những nỗ lực của bạn bằng bất kỳ ngôn ngữ nào. Đối với sự thông cảm chắc chắn cố gắng nói bằng tiếng Catalan sẽ làm điều khó khăn. Chúng tôi không phải là người Castilian và đừng để mọi người đánh lừa bạn nghĩ rằng người Castilian giống với người Catalan. Chúng tôi rất tự hào về nguồn gốc của mình, và chúng tôi bị xúc phạm nếu chúng bị nhầm lẫn hoặc đưa xuống.


3

Trong nhiều năm, chúng tôi đã có một ngôi nhà ở Catalunia. Không ai bị xúc phạm khi được giải quyết bằng tiếng Anh với một số nỗ lực tại Tây Ban Nha.
Trong khi xa hơn về phía nam so với Barcelona, ​​tôi nghiêm túc nghi ngờ tình hình có sự khác biệt.

Chỉ cần mong đợi rất nhiều thực thể chính trị địa phương và các công ty quảng cáo bằng tiếng Catalan, vì vậy việc có thể đọc một vài từ của nó (và không khó để hiểu nếu bạn biết một chút tiếng Tây Ban Nha ở cấp độ đó) có thể hữu ích tại lần Nhưng chắc chắn không bắt buộc.

Nó không giống như Brussels hay Liege nơi bạn có thể nhận được sự thù địch hoặc dịch vụ tồi trong các nhà hàng và cửa hàng nếu bạn tình cờ nói tiếng Hà Lan (và vâng, tôi đã có chuyện đó xảy ra ở đó).


-1 về đầu cơ ở Brussels và Liege. Giả định của bạn về Brussels hoặc Liege là không chính xác. Những người nói với bạn rằng họ nhận được sự thù địch có thể được coi là to tiếng hoặc thô lỗ (bây giờ tôi đang suy đoán). Tôi ở cả hai thành phố thường xuyên và tôi chưa bao giờ gặp vấn đề gì về sự thù địch.

Tôi là người Bỉ (nói tiếng Hà Lan và làm việc tại Brussels) và tôi phải đồng ý với @andra. Điều đó làm tôi khó chịu một chút, nhưng nếu không thì đó là một câu trả lời hay.
Lee White

@andra Tôi đã ở đó, nó không phải là đầu cơ. Có thể nó không phổ biến như trải nghiệm của tôi đối với tôi, nhưng nó ở đó.
jwenting

1
@andra tôi phải đồng ý với jwenting. Tôi là người Hà Lan và thường xuyên đến thăm cả hai thành phố để làm việc. Nó thực sự xảy ra, nhưng nó không còn tệ như cách đây 10 - 15 năm. Theo kinh nghiệm của tôi, họ cư xử tệ hơn với người Hà Lan so với Flemish. Điều đó có thể giải thích bình luận của Lee White. Tôi thường ở các quán bar nơi họ đề cập đến giá bằng tiếng Pháp đến nỗi, sau nhiều lần lặp lại, tôi không thể biết mình phải trả bao nhiêu. Giải pháp: Tôi đe dọa sẽ đi ra ngoài mà không trả tiền và nói như vậy bằng tiếng Hà Lan: Đột nhiên họ có thể cho tôi giá bằng tiếng Hà Lan. Lần cuối cùng xảy ra là vào tháng 8 năm ngoái ở Liege.
Tonny

3
@tonny Tôi cũng là người Hà Lan, vì vậy điều đó không thể giải thích sự khác biệt trong cách đối xử theo cách bạn đối xử "vì tiếng Hà Lan của bạn". Đó có thể là thái độ của bạn khiến họ bực mình, cũng có thể là bạn vừa có một số tương tác với những người thô lỗ. Bạn không nên khái quát điều này cho tất cả Brussels hoặc Liege. Ngoài ra, không phải là nói tiếng Hà Lan trong một quán bar Hà Lan sẽ luôn đảm bảo các tương tác dễ chịu và tốt đẹp nhất. Tôi không thích câu trả lời này vì nó được xây dựng theo khuôn mẫu và đơn giản là không công bằng.

2

Như @JoErNanO đã nói, tôi sẽ học cả hai nếu có thể. Tuy nhiên, nếu mục tiêu của bạn là chỉ học một vài từ cơ bản như "cảm ơn", "xin chào" và "tạm biệt", tôi sẽ học chúng ở Catalan, vì điều đó cho thấy rằng bạn đã học chúng đặc biệt cho chuyến đi đó và mọi người sẽ biết ơn nhiều hơn . Điều đó đặc biệt đúng nếu bạn thực hiện một chuyến đi một ngày đến một thị trấn hoặc thành phố nhỏ hơn gần Barcelona một ngày nào đó, vì việc sử dụng tiếng Catalan thường lớn hơn ở các thị trấn nhỏ.

Mặt khác, nếu bạn muốn học một ngôn ngữ ở cấp độ sâu hơn, tôi sẽ khuyên bạn nên nói tiếng Tây Ban Nha bởi vì nó hữu ích hơn: nó được nói ở Nam Mỹ, Tây Ban Nha và thậm chí ở Catalonia có nhiều người nói tiếng Tây Ban Nha hơn tiếng Catalan.

Về tình hình "căng thẳng", tôi sẽ nói rằng ở Barcelona không căng thẳng hơn bất kỳ quốc gia dân chủ nào khác trước cuộc bầu cử. Có những người có ý kiến ​​khác nhau về một chủ đề (tôi cho rằng bạn đang nói về vấn đề độc lập) nhưng nó không dịch trong bất kỳ căng thẳng nào trên đường phố.

Nếu bạn quan tâm đến việc tìm hiểu thêm về điều đó, tôi muốn giới thiệu cho bạn các bài viết trên Wikipedia về các ngôn ngữ trong phong trào độc lập của xứ Catalan và Catalan:


1

Chỉ có khoảng 7 triệu người nói tiếng Catalan bản địa trong khi tiếng Tây Ban Nha được xếp thứ hai sau tiếng Quan thoại về số lượng người bản ngữ 470 triệu . Đầu tư vào việc học một số Castilian không chỉ có khả năng mang lại lợi nhuận dài hạn tốt hơn (thông qua ứng dụng bên ngoài Barcelona) mà còn có khả năng được một người nói tiếng Catalan hiểu nhiều hơn là ngược lại.

Một lợi thế của việc học tiếng Castilian chứ không phải tiếng Catalan đã được mang đến cho tôi khi tôi đến thăm Cảng Lligat nơi tôi gặp hai nhà in từ Barcelona, ​​những người nói tiếng Catalan bản địa. Castilian của họ đã được học ở trường và rõ ràng không được tập thể dục nhiều kể từ đó. Tôi đoán nó đã làm họ chậm lại một chút và đơn giản hóa vốn từ vựng của họ khi trò chuyện với tôi và sự tương tác xã hội giữa chúng tôi nhiều hơn so với tiếng mẹ đẻ của chúng tôi.


1
+1 Đối với nhận xét về lợi nhuận lâu dài của việc học một ngôn ngữ thường được sử dụng.
JoErNanO

1
Trong khi đối số số là một trong số đó, tôi không nghĩ đó là quy tắc ngón tay cái. Theo nó, tất cả chúng ta sẽ học tiếng Quan Thoại hoặc tiếng Anh và sẽ không dám học tiếng Đan Mạch, tiếng Hà Lan, tiếng Na Uy ... ở tất cả các quốc gia nói tiếng Anh rất trôi chảy này. Trong bối cảnh cụ thể này, nhiều người nói tiếng Catalan sẽ đánh giá cao hơn bạn giải quyết chúng bằng ngôn ngữ của họ, mặc dù tất cả họ cũng nói tiếng Tây Ban Nha. Và như JoErNanO đã nói, một vài từ không khó học.
fedorqui

4
Mặc dù thông tin rất hay, nhưng điều này thực sự không liên quan đến câu hỏi của tôi. Tôi chỉ quan tâm đến việc học một vài từ và cụm từ chính. Tôi sẽ không dành hai năm để học ngôn ngữ. :-)
Lee White

1

Không bắt buộc phải biết bất kỳ ai trong số họ nhưng vấn đề duy nhất là hầu hết người Tây Ban Nha không biết tiếng Anh, vì vậy thật tốt khi có một số điều cơ bản về tiếng Tây Ban Nha (castellano). Chúc may mắn :)


0

Tôi là người cuối cùng ở Catalonia ngay sau cái chết của Franco, và vào thời điểm đó, mọi người đã rất thẳng thắn khi nghe một người nói chuyện du lịch người Mỹ (Mỹ, nghĩa là) ở Tây Ban Nha, tôi không thể tưởng tượng điều gì sẽ xảy ra nếu tôi thử tiếng Catalan. Tôi đã học "làm ơn" và "cảm ơn", cho vui. Tất nhiên, điều này đã trở lại khi chỉ một số ít các dấu hiệu đã trở thành song ngữ, ít đơn điệu hơn ở Catalan.

Khi sử dụng trang web của chúng tôi, bạn xác nhận rằng bạn đã đọc và hiểu Chính sách cookieChính sách bảo mật của chúng tôi.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.