Câu trả lời:
Tôi đã đeo ba lô xung quanh một chút công bằng ở Ấn Độ - Nhân tiện, tôi đã lớn lên ở đó - nhưng tôi vẫn chủ yếu phải sử dụng tiếng Anh để hiểu bản thân mình khi tôi đến thăm các tiểu bang khác. Có ít nhất 22 ngôn ngữ được sử dụng ở Ấn Độ. Điều gây tò mò là ngay cả đối với người Ấn Độ, tiếng Anh thường là chủ đề ràng buộc - ngôn ngữ mà tôi có thể giao tiếp ở bất kỳ nơi nào trên đất nước tôi đang đi du lịch.
Tiếng Hindi là hữu ích chủ yếu ở khu vực phía bắc và phía tây của Ấn Độ. Mọi người sẽ thân thiện với bạn hơn rất nhiều ngay cả khi bạn có thể nói những cụm từ tiếng Hindi cơ bản và ít có xu hướng xé toạc bạn ra. Đã nói rằng, phát âm chính xác trong tiếng Hindi có thể khó khăn để thành thạo. Nó giống như học tiếng Trung - khi bạn không hiểu đúng âm, họ sẽ không hiểu 'tiếng Trung' của bạn nghĩa là gì. Mặc dù tiếng Hindi không phải là ngôn ngữ chính, nhưng nó có các yếu tố trong đó giai điệu và căng thẳng đóng vai trò không giống như tiếng Anh.
Nếu bạn có kế hoạch đi ra khỏi đường đua bị đánh đập và vào các vùng nông thôn, thì tôi rất muốn đề nghị bạn học các cụm từ tiếng Hindi và cố gắng phát âm đúng. Người dân ở các thành phố thường có thể bù đắp cho cách phát âm sai vì họ đã quen với nó, nhưng người dân ở các thị trấn nhỏ hơn thường không thể. Trong hầu hết các tình huống, họ sẽ cố gắng giúp bạn bằng cách nắm bắt một người hiểu tiếng Anh.
Bây giờ, đối với các phần phía nam của Ấn Độ - chẳng hạn, như bạn đã đề cập trong hành trình của mình - bạn sẽ thấy ít người có khả năng nói và hiểu tiếng Hindi hơn, và ngoài ngôn ngữ khu vực của tiếng Anh là ngôn ngữ thứ hai. Trên thực tế, việc nói bằng tiếng Hindi đôi khi có thể bị coi là xúc phạm ở các bang miền nam bởi vì nó được coi là "phía bắc Ấn Độ" áp đặt một ngôn ngữ xa lạ đối với họ.
Tiếng Anh làm việc ở khắp mọi nơi với những người mua và bán những thứ và trong kinh doanh khách sạn và du lịch.
Tiếng Hindi không hoạt động ở khắp mọi nơi và dường như thậm chí không được tôn trọng ở các vùng của đất nước (tức là hầu hết Ấn Độ), nơi nó không phải là ngôn ngữ chính. Tôi tìm thấy rất ít người hữu ích trong việc cố gắng dạy tôi những cụm từ tiếng Hindi cơ bản, ngược lại mà tôi tìm thấy ở mọi nơi khác mà tôi đã đi du lịch. Tôi đặt nó xuống tất cả các lĩnh vực mà tôi đang có một ngôn ngữ chính khác nhau, giống như yêu cầu ai đó ở Slovenia hoặc Romania dạy cho tôi một số tiếng Nga.
Phải nói rằng tôi đã học và sử dụng các số từ một đến mười và cách gọi một tách trà và những thứ đó dường như hoạt động tốt (-: (Tôi nghĩ đó là "mujhe ek kop chai dijiye".
Nếu bạn chỉ học một từ cho Ấn Độ, hãy biến nó thành "namera" - nó hoạt động ở mọi nơi trên đất nước tôi đã đến và đối với tôi, đó là chìa khóa để biến người dân địa phương khỏi khuỷu tay thô lỗ trước mặt tôi ở cửa sổ đặt tàu. để vui lòng giúp tôi điền vào mẫu đơn của tôi! Từ duy nhất này dường như cho người dân địa phương thấy rằng bạn không chỉ là một người ngoài cuộc không biết gì.
Nếu bạn đang có kế hoạch đi du lịch đến những nơi như Delhi, Bangalore, Mumbai, Chennai và Hyderabad - về cơ bản là các thành phố lớn - tiếng Anh sẽ không thành vấn đề. Không có một ngôn ngữ nào thực sự hoạt động ở Ấn Độ. Nhưng ở hầu hết các khu vực đô thị như những khu vực được liệt kê ở trên, tiếng Anh sẽ hoạt động mà không gặp vấn đề gì. Ở hầu hết các địa điểm "du lịch" cũng vậy, bạn rất có thể tìm thấy một người nói tiếng Anh. Ví dụ, ở Rajasthan, các hướng dẫn viên thực sự nói rất nhiều ngôn ngữ châu Âu như tiếng Pháp và tiếng Tây Ban Nha.
Nếu bạn có kế hoạch đến thăm vùng nông thôn (nơi chủ yếu nói ngôn ngữ địa phương) hoặc đi theo lối mòn, tiếng Anh có thể không phải lúc nào cũng hoạt động. Trong những trường hợp như vậy, nó có thể chỉ giúp học một số cụm từ chứng khoán bằng ngôn ngữ địa phương. Nhưng mọi người thường thân thiện; nếu bạn ngăn một người giúp đỡ, một nhóm trong số họ sẽ tụ tập lại với nhau. Ai đó trong nhóm chắc chắn sẽ hiểu những gì bạn cần.
Tôi đã đi du lịch quanh Maharashtra (bao gồm cả Mumbai) và Andhra Pradesh và tôi không gặp vấn đề gì khi chỉ có tiếng Anh. Tôi đã thử và học một vài cụm từ trong tiếng Hindi, tiếng Telugu và tiếng Urdu, tuy nhiên, tôi hầu như không sử dụng bất kỳ cụm từ nào trong số đó. Trong một số ít trường hợp tôi đã thử và nói bằng ngôn ngữ bản địa ( ví dụ: khi cố gắng mặc cả), tôi thường bị bắt gặp với một cái nhìn chằm chằm. Điều này là do