Tiếng anh ở Hồng Kông


12

Tôi có thể sẽ đi cắm trại 3 tuần (nó không thực sự là một trại, nó giống như một chương trình học tập hơn) ở Hồng Kông. Có bao nhiêu người (rất nhiều, một vài, chỉ một số nghề nhất định, v.v.) nói tiếng Anh và họ cũng nói tiếng phổ thông? Tôi không biết tiếng Quảng Đông.

Câu trả lời:


24

Là một người nước ngoài cư trú tại Hồng Kông, tôi thực sự sẽ khuyên bạn đừng lo lắng về ngôn ngữ vì phần lớn mọi người nói tiếng Anh. Bạn sẽ không gặp bất kỳ vấn đề giao tiếp nào trừ khi bạn đến một vài khu vực hẻo lánh hoặc khi bạn tiếp xúc với khách du lịch Trung Quốc đại lục và một vài người dân địa phương không nói tiếng Anh (Một số người cũng nói tiếng Anh).


2
Thật vậy, tôi đã sống ở Hồng Kông trong ba năm và chưa một lần gặp phải rào cản giao tiếp nghiêm túc với bất kỳ ai nói tiếng Anh.
Tim Stone

1
Nếu một người lạ bỏ qua bạn, có lẽ nhiều khả năng họ không muốn nói chuyện với bạn!
Spehro Pefhany

13

Tôi muốn đề nghị bạn lấy lời khuyên từ Wikitravel .

Tuy nhiên, hầu hết người dân địa phương dưới 40 tuổi (và nhiều người khác cũng vậy) biết đủ tiếng Anh để giao tiếp cơ bản. Để cải thiện cơ hội được hiểu, hãy nói chậm, bám vào các từ và câu cơ bản và tránh sử dụng tiếng lóng.

Bạn cũng có thể nói tiếng phổ thông, cũng được hiểu rộng rãi trong thành phố.


11

Tôi đã dành học kỳ của mình ở nước ngoài tại Hồng Kông (tại HKUST) năm ngoái. Về cơ bản mọi người đều nói tiếng Anh, từ tài xế taxi đến nhân viên thu ngân. Ngoài ra các dấu hiệu đường bộ, tất cả đều bằng tiếng Anh.

Các sinh viên tại HKUST đã hiểu tiếng phổ thông, nhưng khá miễn cưỡng khi nói chuyện với bạn bằng tiếng phổ thông, họ chắc chắn thích tiếng Anh.


8

Tôi không đọc tiếng Trung Quốc tốt và chỉ nói ở cấp độ đàm thoại, nhưng tôi chưa bao giờ gặp vấn đề ở Hồng Kông, thậm chí bỏ qua khả năng nói tiếng Quảng Đông của mình.

Có lẽ bạn đã biết điều này, nhưng nhiều không gian công cộng (biển báo đường phố, xe buýt hoặc tàu điện ngầm, v.v.) là song ngữ. Rất nhiều "thực đơn" tại nhiều chuỗi "thức ăn nhanh" mà tôi đã thấy. (Để khởi động, tôi nhớ ai đó ở Subway chỉ có thể nói tiếng Anh với tôi.) Giữa điều này và một số mức độ năng lực tiếng Anh cơ bản giữa các nhân viên thu ngân / máy chủ / v.v., tôi không thấy nhiều tiềm năng về khả năng hoàn toàn không có khả năng cho một người không nói tiếng Quảng Đông để có được bằng. (Điều này đã được ám chỉ trong các câu trả lời khác .)

Vì tiếng phổ thông, ngoài tiếng Anh, được dạy trong trường học, một số người cũng có thể nói nó. Tuy nhiên, không có khả năng phát âm tiếng Quan thoại của ai đó khá tệ và có thể có sự chồng chéo giữa người nói tiếng Quan thoại và người nói tiếng Anh. Hơn nữa, ít nhất là trong số một số phân khúc dân số (ví dụ như những người đã dành nhiều thời gian ở nước ngoài ở các nước Anglophone, hoặc một số phân khúc của những người giàu có, có thể bao gồm các loại học thuật), tiếng Anh có thể an toàn hơn nhiều so với tiếng phổ thông. Điều này thậm chí có thể đúng với các nhóm khác, chẳng hạn như học sinh "trung bình" (như đã nêu ở đây ): Tôi biết những người lớn lên trong hệ thống trường công ở Hồng Kông, những người nói tiếng Anh thoải mái hơn nhiều so với nói tiếng phổ thông.


5

Tôi đã ở đó từ ngày 19 đến 23, và hầu hết những người trong độ tuổi lao động và nghề nghiệp cổ trắng đều nói tiếng Anh. Tuy nhiên, bạn có thể muốn có thêm một sự kiên nhẫn trong việc lắng nghe và hiểu họ vì giọng Trung Quốc của họ thực sự có liên quan đến cách phát âm của họ.

Người dân địa phương ở xa Trung tâm (ví dụ Shau Kei Wan) có xu hướng ít hiểu biết hơn về tiếng Anh.

Với sự đổ bộ của Trung Quốc đại lục và sự trở lại (quốc tế "Bàn giao") từ HK sang Trung Quốc, tiếng Quan thoại chậm chạp. Tuy nhiên, vì nhiều lý do trong khi nhiều người Hồng Kông nói tiếng phổ thông, họ có xu hướng ủng hộ tiếng Quảng Đông.


3

Liên quan đến tìm kiếm của tôi trên google: Ở Hồng Kông có bốn mươi sáu điểm không bảy (46,07%) người nói tiếng Anh. Số lượng người nói tiếng Anh là (3.136.784)

Và bốn mươi tám phần trăm (48%) người dân ở Hồng Kông nói tiếng phổ thông

Tiếng Quan Thoại vượt qua tiếng Anh là ngôn ngữ thứ hai của Hồng Kông


5
+1 công cụ tuyệt vời, bạn có thể thêm một liên kết đến nơi bạn tìm thấy những số liệu này không?
user56reinstatemonica8

1
Ngoài ra, có bao nhiêu chồng chéo là có? Tôi nghĩ rằng hầu hết mọi người đều biết tiếng Anh và ít nhất một ngôn ngữ Trung Quốc ... Có phải chúng chỉ đề cập đến ngôn ngữ chính / ngôn ngữ chính của mỗi người, hoặc liệu họ có thực sự biết từng ngôn ngữ không?
Panzercrisis

4
@aitazaz bạn đang làm điều này?
Gayot Fow

1
Có lẽ đây ? Ngoại trừ chúng ta quên rằng cả tiếng Anh và tiếng Quan thoại thường được dạy ở trường, do đó, nên có một phần trùng lặp tốt, như đề xuất của @Panzercrisis. (Và tôi thực sự nghi ngờ về việc tỷ lệ phần trăm của ngôn ngữ mẹ đẻ ..)
Maroon

2

Tôi hiện đang đi du lịch ở Hồng Kông và đã nói chuyện với ít nhất hơn 120 người, bao gồm sân bay, quán cà phê, nhà hàng, cảnh sát, khách sạn, ngân hàng, nhân viên cửa hàng, nhân viên nhà ga, trao đổi tiền, v.v ... nhưng chỉ có 5 người không thể nói Tiếng Anh, một trong số họ là nhân viên bảo vệ (đàn ông tuổi 50 hoặc 60), một người khác là người ăn xin (tôi nghĩ là đàn ông 60 tuổi), một người khác là nhân viên dọn vệ sinh tại khách sạn (có thể là phụ nữ 40 tuổi) và hai người còn lại là nhân viên tại quán cà phê và cửa hàng tiện lợi (phụ nữ 40 hoặc 50 tuổi).

Dường như với tôi, hầu hết những người dưới 40 đến 45 tuổi hoặc cổ trắng đều có rất ít hoặc không có vấn đề gì trong việc nói tiếng Anh. Người cao tuổi có nhiều khả năng không thể nói tiếng Anh.

Tôi thậm chí có thể cho rằng mình sẽ không gặp vấn đề gì khi sống ở Hồng Kông mà không học tiếng Trung Quốc (tiếng Quảng Đông).

Cũng lưu ý rằng tôi đi du lịch quanh đảo Hồng Kông; có lẽ ít người có thể nói tiếng Anh ở Cửu Long.

Khi sử dụng trang web của chúng tôi, bạn xác nhận rằng bạn đã đọc và hiểu Chính sách cookieChính sách bảo mật của chúng tôi.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.