Tôi có thể trả lời cho Vương quốc Anh. Bạn có thể sử dụng công thức này ...
Visa du lịch = Visa du lịch = Du khách gia đình = Giải phóng mặt bằng
'Giải phóng mặt bằng ' là thuật ngữ 'chính thức' và tất cả các tài liệu nội bộ của UKVI sử dụng thuật ngữ đó. " Giải phóng mặt bằng " được ưa thích vì nó cho mọi người biết rằng thị thực được cấp bởi một bài đăng ở nước ngoài. Khi một người Mỹ (Canada, v.v.) xin nghỉ phép để vào cảng, thuật ngữ 'chính thức' cho tem trong hộ chiếu của họ là " Giấy chứng nhận nhập cảnh " (cho dù đó có phải là 'thị thực' hay không là vấn đề bối cảnh). Các định nghĩa được đưa ra trong Đạo luật Di trú năm 1971 và không thay đổi kể từ đó.
Khi một người thực sự ở Anh trên một trong những người đó, tình trạng pháp lý của họ là " Khách truy cập "; không có tư cách pháp nhân như "Khách du lịch". Một người là khách truy cập có thông quan nhập cảnh hoặc khách truy cập có giấy chứng nhận nhập cảnh.
Thủ tục nhập cảnh có hình thức thị thực (đối với công dân thị thực) hoặc giấy chứng nhận nhập cảnh (đối với công dân không thị thực). Những tài liệu này sẽ được lấy làm bằng chứng về việc đủ điều kiện nhập cảnh vào Vương quốc Anh và do đó được chấp nhận là "thông quan nhập cảnh" theo nghĩa của Đạo luật Di trú 1971.
Nguồn: Đoạn 25
"Visa thăm gia đình" và "Visa thăm doanh nghiệp" đã bị bãi bỏ vào mùa xuân năm ngoái. Mọi người vẫn sử dụng các thuật ngữ để mô tả tiền đề của chuyến thăm của họ, nhưng mọi người đều nhận được " Visa du lịch tiêu chuẩn " .
Chỉ gần đây, họ mới quyết định sử dụng thuật ngữ 'thị thực' trong luật pháp; trước đó, thuật ngữ 'giải phóng mặt bằng' hoặc 'chứng nhận nhập cảnh' hoặc 'rời đi để nhập' đã được sử dụng. Sự thay đổi ngôn ngữ là một phần trong sáng kiến không ngừng của UKVI để trở nên tập trung hơn và chuyên nghiệp hơn.
Đối với phần câu hỏi của bạn về những gì được ưu tiên ... ' giải phóng mặt bằng ' được ưu tiên khi nó mô tả một bài đăng ở nước ngoài, và do đó chính xác nhất. Thứ hai, "Visa du lịch tiêu chuẩn" thường mô tả điều tương tự. Và 'visa' được ưu tiên cho mọi thứ khác (bao gồm cả 'giấy chứng nhận nhập cảnh').
Một lưu ý về Schengen: Schengen sử dụng một số khái niệm tương tự , nhưng thuật ngữ này không bao giờ được nhập khẩu.
Một lưu ý cuối cùng về thuật ngữ: Người Mỹ (Canada, v.v.) có thể sử dụng thuật ngữ " Tôi đến trên hộ chiếu của tôi ". Trong bối cảnh luật pháp Vương quốc Anh, điều đó có nghĩa là họ đã xin nghỉ phép để vào cảng và nhận được giấy chứng nhận nhập cảnh .
Toàn bộ câu trả lời này được giới hạn bởi miền của 'khách truy cập'. Vợ chồng nhận được thông quan nhập cảnh cũng như công nhân cũng như người biểu diễn, nhưng những loại thị thực này nằm ngoài phạm vi ở đây.