Vấn đề ngôn ngữ sẽ nghiêm trọng như thế nào ở Đức?


31

Tôi phải đến thăm Munich, Đức trong vài tuần trong tháng này vì mục đích kinh doanh. Tôi hoàn toàn không biết gì về tiếng Đức. Mặc dù tôi sẽ không tương tác với người dân địa phương nhiều, tôi sẽ phải sử dụng phương tiện giao thông công cộng. Làm thế nào nó có vấn đề có thể nhận được? Ở Ấn Độ, hầu hết các bảng hiệu cũng được viết bằng tiếng Anh. Làm thế nào là ở Đức? Có cách nào tôi có thể học vài câu và từ tiếng Đức để đi quanh thành phố không?


Câu trả lời:


39

Không nghiêm trọng lắm. Ở Munich cũng như hầu hết các nước Đức, máy bán vé vận chuyển tự động có thể dễ dàng thay đổi sang một số ngôn ngữ khác nhau. Dấu hiệu tiếng Đức vật lý chủ yếu bằng tiếng Đức nhưng bảng chữ cái của chúng rất giống với tiếng Anh nên có thể dễ dàng ghi nhớ khi bạn cần biết một số tên địa danh nhất định. Tuy nhiên, Munich là một thành phố rất dễ đi bộ mà tôi khuyên bạn nên làm nếu bạn rất trung tâm.

Tôi khuyên bạn nên lấy một cuốn sách cụm từ để bạn có thể nắm bắt được những điều cơ bản của tiếng Đức (Xin chào, Cảm ơn, Tạm biệt). Mặc dù phần lớn các địa điểm du lịch nói tiếng Anh rất tốt nhưng ít nhất là lịch sự ở châu Âu để thử với biệt ngữ địa phương. Họ sẽ đánh giá cao nó rất nhiều. Ngôn ngữ tiếng Đức rất ngữ âm với trọng âm thường áp dụng cho âm tiết đầu tiên trong một từ.


2
Giữa khu vực ga tàu và hướng ra sông. Đây không phải là trung tâm của Munich? Khi tôi đến thăm 4 năm trước, ký ức của tôi về đây là một khu vực dành cho người đi bộ và rất dễ chịu để đi bộ. Tôi không nhớ là đã lấy U-Bahn hoặc S-Bahn trừ khi tôi đi hoặc đến sân bay.
davidb

8
"Ở châu Âu, lịch sự ít nhất là thử với biệt ngữ địa phương" chỉ áp dụng cho các quốc gia không còn là ngôn ngữ chính (Pháp, Đức, Ý). Đừng khái quát với phần còn lại của chúng tôi. ;)
đường ống

19
Trên thực tế, hầu hết người Đức sẽ chuyển sang tiếng Anh ngay khi họ nhận ra bạn không nói tiếng Đức (tốt). Người nước ngoài rất khó đào tạo tiếng Đức cho chúng tôi. Luôn luôn là một ý tưởng tốt để tải xuống từ điển Google Dịch cho Đức và bạn có thể lưu bản đồ thành phố trong Google Map một cách cục bộ để bạn không cần kết nối internet trừ khi bạn muốn phương tiện giao thông công cộng (hoạt động trong Google Maps ở Munich, bao gồm cả các xe buýt ).
simbabque

9
Sẽ không có vấn đề gì nếu bạn nói tiếng Anh mà người Đức có khả năng học tiếng Anh ở trường có thể hiểu được. Nếu bạn đến từ Birmingham / Scotland / Ấn Độ thì hãy cố gắng sử dụng tiếng Anh tốt nhất của bạn nếu bạn muốn được hiểu.
gnasher729

2
@simbabque: Nó tương đối. Là một người Anh sống ở Thụy Điển, khi tôi đến thăm Bon vào mùa xuân này, tôi đã tập luyện tiếng Đức nhiều hơn trong tuần đó so với việc tôi thực hành tiếng Thụy Điển ở đây trong một tháng trung bình
PLL

17

Bạn sẽ ổn thôi. Đặc biệt là những người trẻ tuổi hoặc những người làm việc liên quan đến du lịch nói tiếng Anh tốt. Giao thông công cộng được tổ chức tốt và dễ dàng để điều hướng.

Nó có thể giúp bạn lên kế hoạch cho các chuyến đi và vé trước thời hạn (ví dụ: nơi bạn đang thay đổi tuyến tàu điện ngầm và bạn cần vé nào - họ có hệ thống khu vực khá phức tạp để bạn có thể chỉ muốn mua vé hàng tuần / hàng tháng cho khu vực trung tâm một khi bạn đang ở trong thị trấn). Thông báo trên một số tuyến tàu điện ngầm là song ngữ bằng tiếng Đức / tiếng Anh, nhưng nói chung, bạn chỉ cần đọc tên ga từ tường trong ga và so sánh với bản đồ đường để xem khi nào bạn phải xuống tàu điện ngầm. Ngoài ra khi đến sân bay có nhân viên nói tiếng Anh nơi bạn mua vé có thể hỗ trợ bạn và do đó sẽ là khách sạn / chủ nhân / người lạ thân thiện của bạn.


12

Bạn hỏi câu tiếng Đức. Trong trường hợp bạn không tự tin vào cách phát âm tiếng Đức của mình, tôi thà đi một vài cụm từ nhưng thực hành tốt hơn nhiều câu:

Câu quan trọng nhất của bạn bên cạnh "Hallo" và "danke" phải là "Sprechen Sie Englisch ?"

Như những người khác đã nói, rất nhiều người nói tiếng Anh tốt ở Đức - đặc biệt là ở các thành phố lớn như Munich. Là người bản địa, tôi thực sự thích một người nói tiếng Anh dễ hiểu hơn ai đó đang cố nói tiếng Đức, vì phép lịch sự, nhưng tôi không hiểu một điều gì.

Nếu bạn vẫn cần nhiều hơn (tức là hỏi đường), hãy chuẩn bị một cuốn sổ ghi chép nơi bạn viết ra các câu và đưa cho mọi người xem. Bạn sẽ ngạc nhiên khi bạn đi được bao xa chỉ bằng cách làm bảng hiệu bằng tay và chân.


5
+1 cho đoạn thứ 3. Đi với tiếng Anh phát âm tốt, chậm rãi nói trên bất kỳ nỗ lực tại tiếng Đức thực sự xấu. Nếu người được đánh địa chỉ không thể hiểu / trả lời bạn, họ sẽ làm tròn một người có thể ngay lập tức.
DevSolar

5

Trải nghiệm của tôi ở Munich bao gồm nhiều cuộc trò chuyện như thế này:

Tôi: "Ja, ein großes weißwurst und ein schwarze Bier, bitte."

Wurstmeister: "Bạn có muốn mù tạt và thưởng thức xúc xích của bạn không?"

Những người bạn Đức của tôi (tất cả những người nói tiếng Anh tốt hơn một số người bạn Canada của tôi) đều cho rằng nếu người đó đã cố gắng học một chút ngôn ngữ địa phương và tùy chỉnh thì họ rất vui khi chuyển sang tiếng Anh. Nếu khách du lịch có thái độ "tất cả mọi người PHẢI nói tiếng Anh" thì họ kann dieen Touristen nicht heute verstehen.

Vì vậy, hãy lấy một cuốn sách tiếng Đức tại hiệu sách sân bay, hoặc một bài học tiếng Đức cơ bản từ iTunes. Vài chục cụm từ và số dưới 100 là quá đủ, và đó là điều cần làm trên máy bay.

Gute Reise!


2
Không phải mọi người Đức đều nghĩ như vậy - tôi không biết ai làm thế.
Rhayene

1
Tôi (người Đức ở Munich) đôi khi khó chịu nếu ai đó hỏi đường và ngay lập tức sử dụng tiếng Anh. Học ít nhất một số từ là một dấu hiệu quan trọng của sự tôn trọng imho.
FooBar

2
@FooBar Chà, ngay lập tức sẽ thực sự là một chút bất lịch sự. Nhưng một lời giới thiệu "Xin lỗi, bạn có nói tiếng Anh không?" chắc chắn sẽ đủ để phá vỡ lớp băng
Hagen von Eitzen

4
Hãy chuẩn bị rằng thói quen chuyển ngay sang tiếng Anh khi nói chuyện với người nước ngoài thậm chí có thể không hữu ích, vì trong giai thoại này: Tôi tình cờ nghe thấy một khách du lịch trong xe điện hỏi ai đó xuống tàu để bắt tàu. Người Đức vui vẻ trả lời "Tôi nghĩ rằng đó là bốn hoặc năm điểm dừng. Chỉ cần nhìn ra ngoài cửa sổ và bạn sẽ thấy một dấu hiệu lớn [với sự nhấn mạnh và cử chỉ:] Cen-tral sta-tion". - Tất nhiên người đồng nghiệp này đã sử dụng quá nhiều bản dịch hữu ích của anh ta, vì dấu hiệu thực sự đọc là Hauptbahnhof , không phải Ga trung tâm .
Hagen von Eitzen

1
Đó là một điều buồn cười. Tôi thường thích hỏi mọi người nếu họ nói tiếng Anh trước chứ không phải nói xấu họ bằng tiếng nước ngoài và cho rằng họ làm như vậy. Nó chỉ có vẻ lịch sự. Ở các thành phố lớn ở Đức, điều này thường khiến tôi có những câu trả lời như "dĩ nhiên" hoặc "đôi khi" (anh ấy nói tiếng Anh trôi chảy; thỉnh thoảng anh ấy lại nói bằng ngôn ngữ đó ). Các tiếng Anh thành thạo Index đưa ra một quy tắc rất thô của ngón tay cái về cách phổ biến tiếng Anh là ở một quốc gia và có thể là một chỉ số hữu ích, mặc dù nhân viên du lịch phải đối mặt thường nhiều khả năng để nói chuyện đó.
Zach Lipton
Khi sử dụng trang web của chúng tôi, bạn xác nhận rằng bạn đã đọc và hiểu Chính sách cookieChính sách bảo mật của chúng tôi.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.