Điều này, với tôi lạ, chủ đề đã xuất hiện một vài lần gần đây, thường là về việc Iran không phải là một quốc gia trung đông. Trên thực tế, nó chỉ xuất hiện trong phòng chat nhưng khá thường xuyên khi trò chuyện với những người đi du lịch ở Georgia.
Dưới đây là ví dụ từ phòng trò chuyện như MeNoTalk đã nêu cách đây vài giờ:
Không giống như Iran, nơi hành quyết công khai rất nổi tiếng và hàng ngày, Iran không phải là một quốc gia Ả Rập và không được xem xét từ Trung Đông . Ba Tư hoàn toàn khác với Ả Rập. Vì vậy, không trộn lẫn.
Vì vậy, tôi luôn nghĩ rằng Thổ Nhĩ Kỳ là "gần phía đông" (không chắc chắn về tất cả hoặc một phần của Balkan), Trung Quốc và Nhật Bản là "viễn đông" (có lẽ là Đông Nam Á), và khu vực ở giữa vùng đất linh thiêng và hầu hết các quốc gia Ả Rập và Hồi giáo là "trung đông" bởi vì họ ở giữa (mặc dù không chắc chắn về các quốc gia Kavkaz).
Nhưng sau đó tôi thường xuyên bắt gặp những người nói rằng Iran không phải là trung đông. Ngay bây giờ có một vài du khách Iran tốt ở phần của tôi trên thế giới. Không có quá nhiều người Israel nhưng tôi tự hỏi liệu những người tương tự cũng sẽ nói với tôi rằng Israel không phải là Trung Đông vì những lý do tương tự.
Vì vậy, câu hỏi của tôi là :
Có phải tất cả các quốc gia nằm giữa các quốc gia "gần đông" và "viễn đông" rồi "trung đông"?
Hay "trung đông" được cho là một từ đồng nghĩa với "tiếng Ả Rập"?
Tôi đã cho rằng "Semitic", "Trung Đông", "Ả Rập" và "Hồi giáo / Hồi giáo" là tất cả các thuật ngữ bao gồm các nhóm người và / hoặc nơi họ đến - nhưng hầu hết mọi người có nghĩ khác không?
Nhưng bây giờ câu hỏi của tôi là:
Có phải "trung đông" là một thuật ngữ gây tranh cãi nên được tránh bởi những người đi lại trong khu vực hoặc để tránh làm phiền mọi người hay đơn giản là để tránh bị hiểu lầm?