Có bị coi là thô lỗ nếu tôi trình bày một danh sách các câu được dịch trước không?


24

Tôi sắp đến thăm Tây Ban Nha, chủ yếu là Malaga, Barcelona và Madrid. Vấn đề là tôi không nói được tiếng Tây Ban Nha.

Tôi đang suy nghĩ để chuẩn bị một vài câu được dịch trước bằng tiếng Tây Ban Nha và trình bày chúng cho những người phục vụ, chẳng hạn như:

  • Tôi có thể hỏi làm thế nào tôi có thể đạt được xxxxxxxx?
  • Tôi có thể gọi một tách cà phê đen không?
  • Cho tôi hỏi cái này giá bao nhiêu? (chỉ ngón tay của tôi cùng một lúc)
  • Tôi có thể hỏi làm thế nào để đến sân vận động xxx (xxx = Real Madrid, Barcelona FC và vv)
  • Tôi có thể hỏi tôi có thể thuê xe ở đây không?
  • Vv

Là kế hoạch của tôi được coi là thô lỗ? Và người Tây Ban Nha nói tiếng Anh tốt như thế nào?


106
Làm thế nào bạn sẽ hiểu câu trả lời của họ?
Aganju

14
điểm tốt, đã không nghĩ về điều đó. @Aganju
Yu Zhang

43
Nhân tiện, tất cả các câu của bạn dọc theo dòng "Tôi có thể hỏi nếu X?" quá phức tạp. Tôi hiểu rằng bạn đang cố tỏ ra lịch sự nhưng không cần thiết phải xin phép đặt câu hỏi và thêm tất cả những từ thừa đó chỉ khiến bạn khó hiểu hơn. Nếu bạn nói với một người Tây Ban Nha (bằng tiếng Anh) "Xin chào. Nhà ga đường sắt ở đâu, làm ơn?" có một cơ hội tốt họ sẽ hiểu; nếu bạn nói, "Xin chào. Tôi có thể hỏi làm thế nào tôi có thể đến ga xe lửa không?" họ sẽ bị nhầm lẫn bởi tất cả các từ và ngữ pháp phức tạp.
David Richerby

6
Khi mua sắm tại El Corte Inglés ở Madrid, tôi thấy hơi buồn cười vì không ai trong số các nhân viên mà tôi cố gắng yêu cầu giúp đỡ có thể nói tiếng Anh. Về câu hỏi của bạn, kinh nghiệm của tôi khi đến thăm Tây Ban Nha nhiều lần là mọi người ở những nơi nhìn thấy rất nhiều khách du lịch thường ít nhất sẽ có thể nói và hiểu tiếng Anh ở mức độ cơ bản. Nhưng hãy vào bất kỳ cửa hàng hoặc nhà hàng ngẫu nhiên nào và tiếng Anh của bạn có thể không giúp ích được gì. Bạn có thể thử ghi nhớ một vài từ hoặc cụm từ có liên quan đến nhiệm vụ trong tay và tăng cường chúng bằng một số cử chỉ để khiến bạn hiểu.
Michael

3
Điều lịch sự nhất để làm là cố gắng và học các cụm từ hoặc từ cơ bản nhất. Nếu họ thấy bạn đưa ra những nỗ lực chưa đấu tranh thì họ sẽ cảm thấy có nghĩa vụ hơn để giúp đỡ bạn. Chỉ cần tránh huyên náo khi nói và bạn không nên nhận xét thô lỗ. Thẻ chỉ mục là OK nhưng hãy chắc chắn rằng bạn đang nỗ lực tự đọc chúng và không mong đợi người khác đọc nó; trừ khi tất nhiên bạn có một cái gì đó rất phức tạp để giao tiếp. Ngoài ra, hãy đến Tây Ban Nha.stackexchange.com và cố gắng nhờ một số người bản ngữ giúp đỡ thay vì Google Dịch.
MonkeyZeus

Câu trả lời:


87

Vâng , nó sẽ là, nếu không "thô lỗ", thì ít nhất là loại khó xử. Malaga, Barcelona và Madrid đều là những khu vực có nhiều khách du lịch và hầu hết nhân viên nhà hàng rất quen giao dịch với những khách du lịch không nói tiếng Tây Ban Nha.

Bạn cũng không thực sự cần bất kỳ ngôn ngữ nói nào để truyền đạt "bàn cho một người" (giơ một ngón tay), "Tôi sẽ có những gì anh ấy đang có" (chỉ vào bàn bên cạnh), "xin vui lòng" (vẽ một hộp với ngón tay), "hóa đơn / kiểm tra xin vui lòng" (ký một kiểm tra tưởng tượng), v.v. Bạn có thể cần một số trợ giúp để dịch menu, nhưng Google Dịch và phrasebooks là tuyệt vời cho việc này.

Một ngoại lệ là nếu bạn cần truyền đạt một điều gì đó phức tạp và quan trọng như "Tôi bị dị ứng và sẽ chết nếu đầu bếp không chú ý", trong trường hợp như thế này sẽ ổn thôi.


6
Chúng tôi có thể bỏ phiếu nhiều lần trên Du lịch không? :)
Hanky ​​Panky

17
Hãy cẩn thận những ngón tay bạn giữ lên, mặc dù!
Pål GD

4
Mở rộng trên phần Google Dịch, tôi thực sự khuyên bạn nên tải ứng dụng, nó có bản dịch Camera ngoại tuyến. Bạn có thể chỉ nó vào một menu tiếng Tây Ban Nha và nó sẽ dịch menu theo thời gian thực trên màn hình của bạn.
Shaun Wild

7
@SteveJessop: Người Catalan không mong đợi người nước ngoài nói tiếng Anh, ngay cả khi những người nói tiếng cũ từ miền Nam nước Pháp hiểu điều đó. Nếu như một người nói tiếng Anh bản địa, bạn đã nỗ lực để học một số từ tiếng Tây Ban Nha Castilian, điều đó sẽ rất tuyệt - không phải tất cả những người nói tiếng Anh bản địa đều làm điều đó ... Và đặc biệt ở những nơi du lịch, bạn sẽ tìm thấy một số người không phải người Tây Ban Nha.
Serge Ballesta

4
@TRiG +1 với những gì jpatokal nói: cử chỉ hoạt động ở mọi nơi; Ngoài ra, cụm từ "kiểm tra, làm ơn" có thể là tiếng Anh Mỹ, nhưng nó vẫn được các nhân viên nhà hàng / quán cà phê trên khắp thế giới hiểu. Nó không có gì để làm với việc thanh toán bằng séc ngân hàng; "kiểm tra" là hóa đơn nhà hàng cung cấp cho bạn.
Urbana

18

Tiếng Anh không phải là ngôn ngữ đầu tiên của tôi, nhưng khi đi du lịch nước ngoài, tôi vẫn sử dụng nó như một ngôn ngữ chung vì nó thường được hiểu ở tất cả các địa điểm du lịch. Nhưng tôi cũng nghĩ lịch sự khi học một số từ chính bằng ngôn ngữ địa phương: chào buổi sáng, chúc ngủ ngon, tạm biệt, xin cảm ơn, tôi có thể xin hóa đơn không, xin lỗi tôi không nói tiếng Tây Ban Nha (đặt ngôn ngữ bạn chọn ở đây ).

Lý do là không tưởng tượng rằng người tôi đang nói không hiểu tiếng Anh (anh ấy thường giỏi hơn tôi và dù sao tôi cũng không thể hiểu ngôn ngữ địa phương ...), nhưng chỉ cho thấy tôi đã nỗ lực học một số từ địa phương.


Vâng. Bạn thậm chí có thể tạo một danh sách cụm từ để giúp bạn với những điều bạn muốn nhớ. Nhưng hãy cố gắng nói nó hơn là chỉ vào nó trên một tờ giấy.

18

Mặc dù không chiếm đa số, nhưng có khá nhiều người (chủ yếu là người trẻ tuổi) ở các thành phố mà bạn đề cập (đặc biệt là các bộ phận khách du lịch) nói được ít nhất một ít tiếng Anh.

Tôi đề nghị bạn học một cụm từ tiếng Tây Ban Nha này "Buenos días, habla inglés?". Về cơ bản có nghĩa là "Xin chào, bạn có nói tiếng Anh không?". Nếu họ trả lời "không", thì bạn có thể sử dụng một số cụm từ được in, kết hợp với ngôn ngữ cơ thể, vì điều đó thường đi một chặng đường dài.

Câu trả lời của Jpatokal cũng rất tuyệt


Lưu ý, "hablan" là bạn (số nhiều) hoặc họ. "Habla" là bạn (số ít) / anh ấy / cô ấy.
mkennedy

1
lưu ý, habla / hablan là chính thức bạn. Trong nhiều trường hợp, hableas / hablais là tốt.
njzk2

1
Là chính thức là lịch sự. Thường là một ý tưởng tốt. Tôi thậm chí sẽ bao gồm các đại từ lịch sự: "Buenos días, habla Usted inglés?"
hà mã

@hippietrail, ở Tây Ban Nha ngày nay usted hiếm khi được sử dụng, và bối cảnh trong đó nó được sử dụng không phải là những người một du khách có thể gặp gỡ, với (khó xảy ra và không mong muốn nhưng có thể) ngoại lệ tương tác với hệ thống tư pháp - trong trường hợp này một dịch giả sẽ được cung cấp.
Peter Taylor

Cảm ơn @PeterTaylor: Tiếng Tây Ban Nha của tôi chủ yếu là từ du lịch ở Mexico.
hà mã

11

phần 1

Câu trả lời của @jpatokal hoàn toàn phù hợp. Mặc dù việc chỉ vào các biểu tượng / hướng dẫn du lịch không có gì lạ khi chỉ vào các từ được viết lên, vì vậy nếu bạn có một cái gì đó như thế này (nhưng tốt hơn, ofcoruse) được in, những người không nhận được một từ tiếng Anh nào vẫn có thể "chỉ" bạn một hướng "mơ hồ":

nhập mô tả hình ảnh ở đây

phần 2

Trung bình là xấu. Các nhà hàng du lịch có những người phục vụ hiểu và nói nó, và thực đơn bằng tiếng Anh, nhưng trên các phần không dành cho khách du lịch (đôi khi là khu vực nặng khách du lịch vì POI của họ hoặc hấp dẫn về văn hóa của họ, như (đáng ngạc nhiên đối với khách du lịch) sagrada familia trên barcelona o la castellana in madrid), nơi ít hoặc không ai nói tiếng Anh trôi chảy vì hầu hết các quán bar, nhà hàng và quán cà phê đều được điều hành bởi những người dân địa phương không học nó ở trường trong những năm 60/70/80. vì vậy tốt hơn có một danh sách nhỏ và có thể là một hướng dẫn phát âm.

Tôi luôn luôn đề nghị bài viết phát âm nhanh này ở đây

Và đừng lo lắng khi cố gắng nói tiếng Tây Ban Nha bằng barcelona (thay vì quy tắc), chúng tôi rất tử tế với khách du lịch và tôi sẽ nói rằng một số người thậm chí còn tử tế hơn với những người cố gắng giao tiếp bằng ngôn ngữ địa phương, có thể là quy tắc hoặc tiếng Tây Ban Nha. ngay cả khi giao tiếp không thực sự trôi chảy.


cái đầu tiên là gì
njzk2

Âm thanh pizza yo me
CptEric

3
Bây giờ bạn nói, nó có ý nghĩa. Tôi đã nhìn thấy một quả cam, nhưng không thể hiểu tại sao một cái nêm bị mất. cảm ơn.
njzk2

2
Và tôi nghĩ "mình có thể chơi Trivial Pursuit ở đâu?"
Dawood nói phục hồi Monica

1
haha tốt, bạn sẽ ngạc nhiên nhưng nhiều quán bar hoặc nhà hàng cắm trại & thị trấn có nhiều trò chơi trên bàn dành cho khách hàng, thường là thị trấn, và phổ biến nhất là cờ vua, bộ bài Tây Ban Nha và theo đuổi tầm thường. vì vậy nó sẽ là một biểu tượng hợp lệ: P
CptEric

9

Đừng chỉ vào câu , nói và học .

Tôi đang sử dụng một danh sách các từ được chuẩn hóa bằng ngôn ngữ bản địa không chỉ chứa những điều cơ bản (lời chào, lời tạm biệt, cảm ơn, có, không, xin lỗi, giúp đỡ, coi chừng!), Nhưng tên của các ký tự (để đánh vần), số, vị trí , thời gian, màu sắc và phương hướng. Đối với mỗi từ tôi viết ra cách nó được nói tốt nhất bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của tôi.

Tôi thực sự thấy nó là vô giá, không quan trọng là nó được nói như thế nào lần đầu tiên. Nếu bạn bắt đầu nói bằng ngôn ngữ bản địa, nó a) báo hiệu rằng bạn thực sự quan tâm đến người dân, vùng đất và văn hóa của họ và không chỉ đơn giản muốn xem họ hoặc coi họ như một phần của khung cảnh và b) rất vô nghĩa vì bạn sẵn sàng chấp nhận rủi ro của ngôn ngữ xấu và ngượng ngùng vì đã cố gắng giao tiếp với họ (Chỉ về mặt lý thuyết; tôi chưa bao giờ gặp phải ai đó trong 20 năm đã giữ ngôn ngữ xấu đối với tôi). Đặc biệt là các quốc gia và nền văn hóa nhỏ hơn rất tích cực rằng bạn sử dụng ít nhất là lời chào và lời tạm biệt.

Bạn sẽ học rất nhanh cách nói chính xác và sử dụng nó vào lần tiếp theo. Đầu tiên bạn cần đọc lại chúng, sau đó bạn không cần danh sách hầu hết thời gian. Rất có khả năng các câu quan trọng sẽ dính vào bộ nhớ của bạn, tôi vẫn biết các câu quan trọng của Ba Lan và Đan Mạch.

Một khi bạn ít nhất cố gắng giao tiếp, mọi người sẽ cởi mở hơn rất nhiều để giúp đỡ, sau đó họ cũng sẽ chấp nhận nói các ngôn ngữ khác, sử dụng ngôn ngữ ký hiệu hoặc bạn chỉ ra câu.


6

Như @Aganju hỏi "Làm thế nào bạn hiểu câu trả lời của họ?"

Trong những chuyến đi đến những nơi tôi không nói được ngôn ngữ và tham gia các lớp học ngoại ngữ ở trường, khó khăn trong việc hiểu câu trả lời cao hơn nhiều so với việc đặt ra một câu hỏi đơn giản.

Ngay cả đối với những thứ như "phòng tắm ở đâu?", Trừ khi phòng tắm nằm trên một đường thẳng có thể chỉ vào đó thì rất có thể câu trả lời sẽ không thực sự giúp tôi vào phòng tắm. Đối với các câu hỏi như "Làm thế nào để tôi đến sân bay?" về cơ bản bạn không có cơ hội để hiểu câu trả lời nếu bạn thậm chí không thể bận tâm tìm hiểu "Cómo llego al aeropuerto?"

Quay trở lại câu hỏi của bạn, nếu bạn rút một thẻ có cụm từ bằng tiếng Tây Ban Nha được in trên đó và khiến ai đó đọc nó nhưng sau đó không thể hiểu câu trả lời và thực sự không có cách nào để họ trả lời bạn thì tôi sẽ nói điều đó thật tuyệt thô lỗ. Nếu bạn là một trong những người đó, không giống như tôi, có thể hiểu ngôn ngữ khi bạn nghe nhưng vì một lý do nào đó không thể nói được thì có lẽ sẽ ổn. Mặc dù tôi rất ngạc nhiên nếu ai đó có thể hiểu ngôn ngữ đủ tốt nhưng không thể hỏi ngay cả những câu hỏi đơn giản trong danh sách của bạn.


6

Tôi đã ở Tây Ban Nha vào mùa hè này lần đầu tiên kể từ năm 1978. Trình độ nói tiếng Anh ở các trung tâm du lịch đã tăng lên ít nhất là 10 kể từ đó. Tôi hơi đau đớn khi tôi nói tiếng Tây Ban Nha (trong đó tôi đang nói chuyện) tôi đã nhận được câu trả lời bằng tiếng Anh. Hầu như mọi nhà hàng đều có thực đơn tiếng Anh. Tôi khuyên bạn nên học và xin cảm ơn.

(Off-topic: Tôi sẽ đến Granada trên Málaga.)


5

Điều đó không hiệu quả lắm

Nhận một trong những cuốn sách ảnh đó cho khách du lịch (như Point It ) có chứa ảnh của các vật thể hàng ngày mà bạn có thể chỉ vào. (Hoặc đặt ứng dụng của họ trên điện thoại của bạn) * .

Học hỏi:

  • hai từ 'đâu' và 'khi'
  • thời gian và phương hướng
  • một số số
  • "Perdon senor (a), habla inglés?

và cùng với bàn tay của bạn, bạn đi một chặng đường dài.

* Lưu ý rằng ứng dụng không nhận được đánh giá tốt. Tôi đã đăng câu hỏi trên SoftwareRecs.SE để hỏi về các lựa chọn thay thế


4

Nó không thô lỗ, nó ít nhất cho thấy rằng bạn đã nỗ lực để chuẩn bị.

Phải nói rằng khá dễ dàng và cũng là phép lịch sự cơ bản để ghi nhớ một vài cụm từ được nói với mục đích chung như 'làm ơn', 'thankyou' 'xin chào' và 'chúc một ngày tốt lành'.

Điều này sẽ cho người bản ngữ biết rằng bạn đang cố gắng và trong hầu hết các trường hợp (ngoại trừ Paris) sẽ được đánh giá cao.

Vì vậy, bạn có thể nói 'xin chào, tôi xin lỗi tôi không nói tiếng Tây Ban Nha tốt ...' và chỉ vào danh sách của bạn, sau đó kết thúc cuộc trò chuyện của bạn với 'cảm ơn rất nhiều'.

Điều quan trọng là trục xuất bản thân một cách thân thiện và lịch sự (ví dụ như nụ cười), điều này sẽ xuất hiện bất kể ngôn ngữ và hầu hết mọi người sẽ cố gắng hết sức để giúp bạn.


1
Nó cũng sẽ được đánh giá cao ở Paris. Tôi nói rất nhiều.
Gábor
Khi sử dụng trang web của chúng tôi, bạn xác nhận rằng bạn đã đọc và hiểu Chính sách cookieChính sách bảo mật của chúng tôi.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.