Tôi sắp có một chuyến đi đến Bồ Đào Nha, không biết tiếng Bồ Đào Nha. Tôi đã lên kế hoạch học tất cả những điều cơ bản (vâng, không, xin chào, tạm biệt, cảm ơn, v.v.) nhưng trong một tình huống phức tạp hơn một chút, thật hữu ích khi quay lại với một ngôn ngữ khác.
Tôi có trình độ tiếng Tây Ban Nha khá tốt và tôi nghe nói rằng hầu hết mọi người ở Bồ Đào Nha đều hiểu nó.
Tuy nhiên, một người bạn của tôi (người Brazil đã đến thăm Bồ Đào Nha nhiều lần) tuyên bố rằng việc quay trở lại Tây Ban Nha sẽ bị coi là cực kỳ thô lỗ, ngay cả khi tôi cố gắng lịch sự về điều đó.
Mặt khác, trang Wikitravel trên Porto nói :
Nếu bạn nói tiếng Tây Ban Nha với người địa phương, bạn sẽ được hiểu phần lớn và theo quy tắc họ sẽ tự do trò chuyện với bạn, nhưng đôi khi, với thế hệ cũ, bạn có thể được nhắc nhở một cách lịch sự rằng bạn đang ở Bồ Đào Nha và ngôn ngữ bản địa là tiếng Bồ Đào Nha.
Cái nào là đúng?
Nếu được, tôi sẽ đi du lịch chủ yếu qua Porto và Lisbon, có thể dừng lại ở một hoặc hai thị trấn nhỏ trên đường.