Có một nơi nào đó một bảng chú giải hoặc giới thiệu về các loại chỗ ở khác nhau ở Đài Loan bao gồm cả các ký tự Trung Quốc?


11

Tôi đã đi du lịch ở cả Trung Quốc đại lục và Đài Loan trước đây, nhưng lần này ở Đài Loan tôi đã nhận thấy nhiều từ và ký tự tiếng Trung hơn tôi biết là được sử dụng cho các loại hoặc chỗ ở khác nhau, hoặc thực sự cho cùng một loại chỗ ở.

Ở Trung Quốc có một vài từ dành cho khách sạn nhưng đối với những người có ngân sách ba lô thì những từ phổ biến nhất là 宾馆binguan và 旅馆luguan . Đối với ký túc xá, tôi không nhớ là đã thấy gì khác ngoài other qingnian lushe .

Khi tôi đang tìm kiếm chỗ ở giá rẻ trực tuyến, nếu những nơi không có danh sách tiếng Anh tốt hoặc giá được liệt kê, thật khó để biết những nơi nào có thể là loại ký túc xá.

Ví dụ, nơi tôi vừa ở trong một tuần đã sử dụng 客棧kezhan trong tên tiếng Trung của nó, mà tôi không nhớ là đã từng thấy ở Trung Quốc. Đó là tên tiếng Anh được sử dụng ký túc xá . Trong trường hợp này, nó được kết hợp với 背包客beibÓA có nghĩa là du khách ba lô , nhưng không phải lúc nào cũng như vậy.

Tôi cũng đã thấy một loạt các điều khoản và nhân vật khác. Tôi sẽ trở lại và thêm một số câu hỏi này từ bây giờ:

  • 青年 旅店qingnian ludian - được sử dụng cho một ký túc xá
  • 民宿Minsu - Tôi nghĩ rằng các loại chỗ ở này từng là đối với ở Trung Quốc là một trong hai rất hiếm ngay bây giờ hoặc không mong đợi người nước ngoài đến nghỉ bao giờ hết. Nhưng nó có thể dành cho các khách sạn rẻ nhất ở Đài Loan (Điều mà tôi nghĩ vẫn còn một chút trong ngân sách của tôi.
  • 背包 beibao fangxing - dường như là một cách khác để nói về nhà nghỉ ba lô
  • 背包 beibao minsu - một cái khác rõ ràng có nghĩa là ký túc xá ba lô

Tôi biết rằng tôi đã thấy các sự cố về thuật ngữ như vậy đối với một trong hai hoặc cả tiếng Nhật và tiếng Hàn trước đây, nhưng tôi không biết tài nguyên cho Đài Loan.

Cá nhân tôi quan tâm đến các tùy chọn ngân sách hạn hẹp nhưng tôi nghĩ sẽ tốt hơn nếu tìm thấy một danh sách đầy đủ ở đâu đó để giúp mọi người sẽ tìm thấy câu hỏi này thông qua Google, v.v.


Nó có thể là giá trị hỏi tại các trang web stackange Trung Quốc? Mặc dù việc đăng bài chéo được tán thành nói chung, nhưng đây là một câu hỏi rất hữu ích nhưng bạn có nhiều khả năng nhận được một bộ câu trả lời toàn diện ở đó ....
Roddy of the Frozen Peas

Crossposting trực tiếp được tán thành nhưng hỏi cùng một câu hỏi từng từ cho mỗi trang web là tốt. Vấn đề duy nhất là ở đó tôi có thể hỏi một "câu hỏi danh sách" muốn họ "đưa cho tôi tất cả các điều khoản" trong khi ở đây tôi có thể hỏi "có ai đi qua một nơi liệt kê tất cả các điều khoản" không. Các trang web khác nhau nhận được sự ủng hộ về những điều khác nhau. Ngoài ra trên Trung Quốc. Không ai bỏ phiếu khiến bạn cảm thấy lạ ngay cả khi bạn không tham gia bỏ phiếu.
hà mã

Không phải là một danh sách đầy đủ nhưng chắc chắn hữu ích: zh.wikipedia.org/wiki/%E9%85%92%E5%BA%97#.E5.90.8D.E7.A7.B0 (bằng tiếng Trung giản thể, hãy chú ý. Và Google dịch là giáp với vui nhộn)
mts

Câu trả lời:


2

Dường như nhiệm vụ có thể là vô vọng:

Từ của khách sạn là 大 飯店 (dà fàn diàn, nghĩa đen là 'cửa hàng gạo lớn'). Điều này thường được sử dụng bởi các khách sạn, nhưng trong ngôn ngữ chung, thuật ngữ này thường chỉ một khách sạn lớn, sang trọng mà các doanh nhân có thể dùng bữa nếu họ không ở đó. Một (lǚ guǎn, nghĩa đen là 'tòa nhà của khách du lịch') thường được sử dụng cho một khách sạn bình dân, nhà nghỉ hoặc bất kỳ hình thức lưu trú ngân sách nào khác. Nếu tìm kiếm một chiếc giường cho đêm, thường sẽ thành công hơn nếu hỏi ai đó 旅館 gần nhất ở đâu. Cuối cùng, "có nghĩa là" ở lại qua đêm "(trái ngược với" nghỉ ngơi "trong ngày - xem Khách sạn tình yêu bên dưới). Cuối cùng, các từ được sử dụng để mô tả chỗ ở không được sử dụng nhất quán bằng tiếng Anh hoặc tiếng Trung Quốc, ví dụ, khách sạn Juifen Walk (bên dưới) thực sự là một nhà nghỉ, trong khi City Home Hostel ở Hoa Liên (chỗ ở yêu thích của tôi ở Đài Loan) thực sự là một khách sạn B & B hoặc khách sạn cổ điển.

Từ Formosa Guide , tôi nhấn mạnh.

Khi sử dụng trang web của chúng tôi, bạn xác nhận rằng bạn đã đọc và hiểu Chính sách cookieChính sách bảo mật của chúng tôi.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.