Tôi cần bao nhiêu Farsi để đi du lịch trong Iran?


22

Tôi đang tìm cách đi du lịch đến Iran và tôi tự hỏi tôi nên biết bao nhiêu Farsi để có thể đi bằng. Tôi có thể giả sử hầu hết mọi người trong thành phố biết tiếng Anh không? Là các dấu hiệu chỉ trong Farsi hoặc cũng trong bảng chữ cái Latin?


2
Gọi nó là 'farsi' và không phải Ba Tư không phải lúc nào cũng phổ biến với những người nói về nó.
bmargulies

1
"Farsi" là từ tiếng Ả Rập cho ngôn ngữ Ba Tư. Tiếng Ả Rập không có âm 'p'.
bmargulies

7
@bmargulies: Bạn có thể trích dẫn nguồn của bạn cho điều này? Tôi không nhớ đã gặp một người duy nhất ở đất nước bị xúc phạm từ xa bởi bất cứ ai gọi ngôn ngữ của chúng tôi là Farsi thay vì Parsi. Trong thực tế, cái thứ hai nghe có vẻ cổ xưa trừ khi bạn trên TV hoặc một cái gì đó. (Và không ai sẽ nói "tiếng Ba Tư" trong tiếng Farsi.)
Mehrdad

2
Tôi đã nhận được khá nhiều bài giảng từ một nhóm các nhà ngôn ngữ học sinh ra ở Iran, vì vậy tôi nghĩ rằng tôi đã đưa ra một cảnh báo hữu ích.
bmargulies

2
@bmargulies Tiếng Ba Tư tự nó bắt nguồn từ ngoại lệ Hy Lạp, vì vậy tôi không thấy nó tốt hơn hay tệ hơn Farsi như thế nào .
choster

Câu trả lời:


24

Rất ít.

Tôi đã đi du lịch ở đó vào năm ngoái, trước tiên là cho một đám cưới và sau đó hai tuần khám phá với @Stuart và một người bạn khác. Chúng tôi đã không sử dụng một tour du lịch, và đã đi đến Tehran, Shiraz, Yazd, Esfehan và Rasht, cũng như một số địa điểm nhỏ khác gần Caspian.

Phần khó hiểu duy nhất là ngày - trên vé tàu đầu tiên của chúng tôi cho biết năm đó là năm 1394 (tôi nghĩ nó có tương quan với năm 2015) và ai đó đã phải giải thích điều đó.

Nếu không thì đã ổn. Nói chung mọi người rất vui mừng được gặp bạn - người thân thiện nhất trong hầu hết các quốc gia tôi đã đến, nhiều người muốn chào hỏi và gặp bạn, thực hành tiếng Anh của họ. Tôi đã cảnh giác sau các quốc gia khác, nơi điều này thường có nghĩa là họ muốn bán cho bạn một cái gì đó, nhưng người Iran rất chân thật và mong muốn giúp đỡ và đảm bảo bạn có một thời gian tốt. Lần duy nhất tôi cảm thấy ... kỳ quặc là trong một thời gian ngắn trên xe buýt ở phía bắc của đất nước .

Nếu bạn tìm thấy một người không hiểu bạn, tỷ lệ cược là một người gần đó sẽ nói một ít tiếng Anh và giúp đỡ, đặc biệt là những người trẻ tuổi.

Trong nhóm của chúng tôi, tôi đã thực hiện một chút về đào tạo podcast Farsi trước đó, nhưng về cơ bản chỉ là lời chào và những thứ tương tự, và trong khi thật vui khi nói lời cảm ơn và tương tự, tiếng Anh đã lan rộng.


2
Rực rỡ. Làm thế nào rộng rãi là sử dụng bảng chữ cái Latinh, tôi không nên bận tâm đến việc đọc cơ bản?
tơ lụa

2
@silkroad: Ngay cả khi bạn có thể đọc bảng chữ cái, nhiều thứ vẫn sẽ vô nghĩa với bạn. Điều đó nói rằng, thật vui khi có thể đọc các dấu hiệu. Một số thực sự có thể có ý nghĩa. Và, bảng chữ cái tương tự như tiếng Latin, trong đó chỉ có vài chục chữ cái, vì vậy không khó để làm chủ.
MastaBaba

@MastaBaba Tôi biết nhưng nó sẽ là chủ yếu là đường, giờ mở cửa vv
silkroad

3
Đó là kịch bản tiếng Ả Rập. Với các chữ cái đã tham gia, học cách phát âm ra nó không phải là không thể, nhưng không tầm thường.
bmargulies

@silkroad: Một vài điều tôi muốn lưu ý: (1) Tôi tưởng tượng (tôi nói tôi tưởng tượng vì tôi chỉ là người bản địa, vì vậy tôi chưa bao giờ phải đối mặt với vấn đề này) thật khó để học ngay cả những điều cơ bản của ngôn ngữ; giọng nói thực sự ảnh hưởng đến sự dễ hiểu và thực tế người nước ngoài không thể thành thạo ngay cả sau nhiều năm học tập. Hãy thử, nhưng đừng hy vọng quá nhiều. (2) Mong không thể giao tiếp với người lớn qua nói chuyện, mặc dù tôi chắc chắn họ sẽ rất vui lòng giúp bạn bằng cách chỉ vào những điều hoặc để con cái họ nói chuyện với bạn, v.v. :)
Mehrdad

11

Tôi hoàn toàn đồng ý với Mark, về việc người dân Iran tốt bụng và hữu ích như thế nào và nhiều người, nhưng không phải hầu hết, nói tiếng Anh tốt và thích nói chuyện với bạn.

Để trả lời câu hỏi về biển báo: Tôi muốn nói hầu hết các dấu hiệu quan trọng đối với khách du lịch đều có bản dịch tiếng Anh. Biển báo đường, tên đường, biển báo trong nhà ga và tại các điểm tham quan du lịch. Tôi chỉ nhìn qua ảnh của tôi. Các dấu hiệu trong các nhà thờ Hồi giáo nhỏ hơn và các dấu hiệu làm bằng tay ở Chợ chỉ ở Farsi. Ở các thị trấn nhỏ hơn hoặc vùng nông thôn bạn thấy ít dấu hiệu hơn với tiếng Anh, nhưng tôi không bao giờ có bất kỳ vấn đề nào để đi lại. Nhiều sản phẩm thực phẩm bạn có thể mua cũng có tiếng Anh trên nhãn.


7

Kiến thức tiếng Anh của người Iran đủ tốt để giao tiếp với khách du lịch, đặc biệt là những người trẻ tuổi. Người Iran sử dụng nhiều từ tiếng Anh nhập vào ngôn ngữ Farsi, điều này cũng giúp bạn, tôi nghĩ vậy :) và các biển báo dành cho khách du lịch đều được viết bằng tiếng Anh. Một cái gì đó giúp bạn rất nhiều là để có được thông tin về tiền tệ của chúng tôi, Toman và Rial, vì bạn có thể quyết định tốt hơn nên mua gì hoặc về tất cả các chi phí khác của bạn.

Khi sử dụng trang web của chúng tôi, bạn xác nhận rằng bạn đã đọc và hiểu Chính sách cookieChính sách bảo mật của chúng tôi.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.