Tôi cảm thấy rất khó khăn để xuống xe tại đúng trạm xe buýt ở Thái Lan, chủ yếu vì những lý do như:
Điểm dừng xe buýt thường không có dấu hiệu dễ nhận biết trên đó là điểm dừng.
Các ký tự tiếng Thái và các từ của nó khá khó để phát hiện ra chỉ trong vài giây đối với người không phải là người bản địa, trong khi Google Maps chỉ hiển thị tên bằng tiếng Thái.
Xe buýt không đưa ra thông báo để thông báo cho người qua đường về trạm dừng xe buýt tiếp theo. Điều này không giống như các quốc gia như Nhật Bản, Hàn Quốc và Đài Loan, vốn cũng có rào cản ngôn ngữ nhưng đưa ra thông báo bằng tiếng Anh.
Không có ứng dụng như vậy có sẵn như CityMapper ở Bangkok. Điều này cũng không giống như ở Tokyo và Seoul.
Không có bảng thông báo điện trong xe buýt, hiển thị nơi xe buýt hiện tại và là trạm tiếp theo, v.v ... (không giống như Nhật Bản, Hàn Quốc và Đài Loan).
Đếm một số điểm dừng xe buýt có thể hoạt động đôi khi, nhưng điều này cũng có hai vấn đề chính;
Bạn phải tiếp tục tập trung vào việc đếm
Một chiếc xe buýt không dừng ở mỗi điểm dừng, nếu không có ai lên hoặc xuống.
Một nhạc trưởng xe buýt hoàn toàn không nói tiếng Anh.
Hơn nữa, trong một số xe buýt, bạn phải trả cho một nhạc trưởng một lượng vé khác nhau tùy thuộc vào điểm đến của bạn. Do đó, bạn không nên xuống xe buýt sai một lần trên tàu, vì nó có thể chuyển sang một mức giá vé khác.
Đối với tôi, đó là một cơn ác mộng khi đi xe buýt ở Thái Lan (Tôi đang ở Bangkok, nếu có liên quan). Làm thế nào bạn có thể, một khách du lịch không phải người bản địa, đảm bảo bạn xuống tại điểm dừng chính xác? Manh mối duy nhất dường như là bạn cứ nhìn chằm chằm vào Google Maps khi bật GPS và sử dụng bản năng ruột của mình để thoát ra đúng điểm dừng ...