Ở những nước nào ở châu Á, tiếng phổ thông được hiểu nhiều hơn tiếng Anh?


22

Tôi là người song ngữ tiếng Anh và tiếng Trung Quốc và tôi dự định đi du lịch vòng quanh châu Á (Nhật Bản, Hàn Quốc, Việt Nam, Campuchia, Lào, Thái Lan, Malaysia, Myanmar, Indonesia, v.v.). Có vẻ như các quốc gia này có mức độ lưu loát tiếng Anh khác nhau, nhưng tiếng Trung thì sao?

Giả sử rằng tôi không biết gì về ngôn ngữ địa phương, thì tốt hơn hết là tôi nên hỏi đường bằng tiếng Trung?


1
Bạn có thể có thể đi lại với tiếng phổ thông ở Malaysia, nhưng đó là nó. Điều tồi tệ hơn là ở nhiều quốc gia này, tiếng Anh cũng không giúp bạn nhiều.
xuq01

1
Bạn có đếm người nước ngoài Trung Quốc? Hay giới hạn ở người dân địa phương?
Blaszard

6
Tôi không chắc là tôi hiểu thế nào là "quá rộng" về câu hỏi này. Một trong những cử tri thân thiết có thể giải thích?
đăng lại

1
Đây là một ý kiến ​​dựa trên quan điểm, vì không có bằng chứng về trình độ nói tiếng Anh. Đó là tất cả về bối cảnh, không được trình bày trong câu hỏi này.
VMAtm

@reirab Tôi không chắc chắn rằng "quá rộng" là lý do đóng cửa đúng, nhưng đối với tôi, câu hỏi không phù hợp với trang web vì nó hỏi về danh sách cụ thể của các quốc gia hầu hết không liên quan. Điều đó hạn chế mạnh mẽ tính hữu ích của câu hỏi đối với khách truy cập tương lai của trang web ("Ồ, chết tiệt. Tôi muốn biết về Bangladesh và Philippines.")
David Richerby

Câu trả lời:


37

Đối với danh sách các quốc gia đó, câu trả lời là không có : Tiếng Anh hữu ích hơn tiếng Trung trong tất cả các quốc gia đó.

Quốc gia duy nhất ở châu Á ngoài Trung Quốc, nơi tiếng Quan thoại là ngôn ngữ chính thức hoặc được nói bởi đa số người dân là Singapore, nhưng ngay cả tiếng Anh cũng là ngôn ngữ chung của tất cả mọi người.

Mặc dù có những nhóm thiểu số nói tiếng Trung Quốc đáng kể ở khắp khu vực Đông Nam Á, và ở một số khu vực trực tiếp với Trung Quốc, bạn có thể sẽ gặp nhiều người Trung Quốc hơn người nói tiếng Anh, các quốc gia duy nhất ở châu Á có tiếng Trung Quốc nói nhiều hơn tiếng Anh là Trung Quốc đại lục và Đài Loan .


Bình luận không dành cho thảo luận mở rộng; cuộc trò chuyện này đã được chuyển sang trò chuyện .
JonathanReez Hỗ trợ Monica

12

Tôi mới dành một tuần ở Seoul và nhiều cửa hàng ở đó có vẻ thông thạo tiếng phổ thông hơn tiếng Anh. Điều này đặc biệt đáng chú ý ở các khu vực du lịch như khu vực Lotte và chợ cá Noryangjin - thực tế, gần như mọi người bán hàng ở chợ cá Noryangjin đều nói tiếng phổ thông (tôi nhìn người Trung Quốc nên mọi người cố gắng nói điều đó với tôi) và mất khá nhiều thời gian để tìm một người có thể hiểu ít nhất một chút tiếng Anh. Tôi nghĩ rằng điều này là do số lượng lớn khách du lịch Trung Quốc có mặt trong các khu vực mua sắm du lịch này. Tuy nhiên, nhìn chung, có nhiều dấu hiệu bằng tiếng Anh hơn tiếng Trung Quốc và rất nhiều người Hàn Quốc (đặc biệt là những người lớn tuổi) có cái nhìn tích cực hơn về các nước phương Tây so với Trung Quốc.

Tôi tưởng tượng nó khá giống nhau ở các quốc gia khác - bạn có thể sẽ tìm thấy rất nhiều người nói tiếng Quan thoại ở các khu du lịch đang cố gắng bán đồ cho khách du lịch Trung Quốc, nhưng tiếng Anh có thể phổ biến hơn tiếng Quan thoại bên ngoài các khu vực này. Có lẽ có ngoại lệ cho điều này - Singapore chắc chắn là một trong số đó, vì phần lớn dân số của họ là dân tộc Hán.

Một lưu ý phụ - đối với phần Hàn Quốc trong chuyến đi của bạn, bạn có thể muốn dành vài ngày để học Hangul vì đây là một bảng chữ cái cực kỳ đơn giản để học. Mặc dù bạn sẽ không biết hầu hết các từ có nghĩa là gì, bạn sẽ thấy rằng rất nhiều từ tiếng Hàn nghe rất giống với các từ tiếng Quan thoại của họ và thậm chí bạn có thể hiểu được một số dấu hiệu tiếng Hàn đang nói gì khi ở đó không có bản dịch tiếng Anh / tiếng Trung. Như vậy, nếu bạn đang nói chuyện với một người ở Hàn Quốc không biết tiếng Anh hoặc tiếng phổ thông, bạn có thể gặp may mắn khi nói một vài danh từ trong tiếng phổ thông và hy vọng rằng đối tác tiếng Hàn của những ký tự đó nghe giống nhau.


4
Singapore không phải là một trong những quốc gia, vì tiếng Anh là ngôn ngữ làm việc và gần như được hiểu 100% ở mọi nơi.
Hồ tháng ba

1
Bạn chắc chắn có thể đến Singapore chỉ bằng tiếng Anh, nhưng tôi chắc chắn có nhiều khu vực không chuyên nghiệp ở Singapore nơi tiếng Quan Thoại "phổ biến" hơn tiếng Anh, đặc biệt là với người Trung Quốc lớn tuổi. Theo Wikipedia "Tiếng phổ thông Singapore là ngôn ngữ được nói như tiếng mẹ đẻ của số lượng lớn nhất của người Singapore, với 1,2 triệu người sử dụng nó như ngôn ngữ nhà của họ."
nukeguy

3
@nukeguy Mặc dù tiếng Quan thoại thực sự là ngôn ngữ đầu tiên phổ biến nhất , nhưng 1,2 triệu người chỉ chiếm khoảng 25% dân số Singapore. Tiếng Anh là ngôn ngữ chung của tất cả mọi người, Trung Quốc, Malay hoặc Ấn Độ. Ngoài ra, người Trung Quốc lớn tuổi có xu hướng nói tiếng địa phương miền Nam (Phúc Kiến, tiếng Quảng Đông, v.v.), chứ không phải tiếng phổ thông (dựa trên miền bắc Trung Quốc).
lambshaanxy

4

Singapore

Ít nhất ở Singapore có một sự khác biệt rất lớn giữa một ngôn ngữ chính thức và những gì mọi người thực sự nói và hiểu . Mặc dù tiếng Anh là ngôn ngữ chính thức đầu tiên, nhiều người (đặc biệt là tầng lớp lao động) có trình độ tiếng Anh rất rất hạn chế và hầu như không nói được vài câu với cách phát âm khủng khiếp. Ví dụ này bao gồm tài xế taxi, những người làm việc trong một trung tâm bán hàng rong hoặc siêu thị.

Những câu hỏi như "Xin lỗi, bạn có gia cầm không?" phải được giảm xuống thành "Xin chào. Gà đâu?". Tôi không thể yêu cầu chất tẩy rửa có axit trong siêu thị vì không ai có thể hiểu "axit". Thông thường những người này chỉ nói ngôn ngữ gốc của họ (tiếng Quan Thoại hoặc tiếng Malay) đúng cách. Điều này cũng bị cản trở bởi phương ngữ mạnh mẽ của Singapore.

Ngay cả nhiều người có học vấn cũng có giọng mạnh mẽ, thường xuyên mắc lỗi ngữ pháp và sẽ không hiểu bạn, nếu bạn nói tiếng Anh hoặc tiếng Anh Mỹ. Cuộc trò chuyện của bạn sẽ trôi chảy và không rắc rối hơn nhiều, nếu bạn có thể chuyển sang tiếng phổ thông.

Khuyến nghị: Nếu bạn tiếp cận một người có vẻ ngoài Trung Quốc, phần lớn người dân Singapore, hãy nói tiếng phổ thông.

(Nguồn: Tôi đã sống ở Singapore được hai tháng)


1
Singlish không phải là "Tiếng Anh với cách phát âm khủng khiếp", mà là một ngôn ngữ (creole) của riêng nó: en.wikipedia.org/wiki/Singlish Và vâng, có thể khó hiểu nếu bạn mong đợi tiếng Anh của Nữ hoàng.
lambshaanxy

1
Trong khi bạn thực sự đúng tất nhiên, những người mong muốn hiểu và được hiểu sẽ bị vỡ mộng nặng nề và đó là những gì tôi muốn bày tỏ. Cũng từ liên kết của bạn:While English is one of Singapore's official languages, Singlish is commonly regarded as having low prestige. The Singaporean government and some Singaporeans alike heavily discourage the use of Singlish in favour of Standard English. The government has created an annual Speak Good English Movement to emphasise the point. Singlish is also heavily discouraged in the mass media and in schools.
gỡ lỗi

2

Bạn sẽ ngạc nhiên khi đến thăm Malaysia và Singapore. Không chỉ họ có thể nói tiếng phổ thông, mà cả các phương ngữ khác nữa (tiếng Quảng Đông, Hakka, Phúc Kiến ... vv.).


8
Mặt khác, theo Wikipedia , khoảng 63% người Malaysia và 83% người Singapore nói tiếng Anh, vì vậy vẫn chưa rõ ràng rằng tiếng Quan Thoại có ích hơn ở đó.
đăng lại

3
Nếu ai đó không nói tiếng Anh và là 'người bản xứ' - cơ hội lớn hơn họ nói tiếng địa phương, tiếng Malay hoặc tiếng tamil. Việc đẩy quan lại cho người Trung Quốc chỉ trong những năm 70 hoặc lâu hơn.
Journeyman Geek

Cần lưu ý rằng với gia đình ngôn ngữ Trung Quốc, hầu hết mọi người thường gọi các nhà ngôn ngữ học "phương ngữ" gọi là "ngôn ngữ" bởi vì sự khác biệt giữa tiếng Anh và tiếng Quan thoại chẳng hạn giống như sự khác biệt giữa tiếng Đức và tiếng Anh thành viên của gia đình ngôn ngữ Đức). Có bao nhiêu người ở Anh sẽ hiểu bạn nếu bạn nói tiếng Đức với họ?
slebetman

2
Phải, tất nhiên. Ý tôi là những người ở đó đa ngôn ngữ và nó thật hấp dẫn. Mỗi lần tôi gặp một người Malaysia gốc Trung Quốc hoặc Singapore, tiếng Anh và tiếng quan thoại rõ ràng sẽ là một yếu tố chính, nhưng họ cũng nói tiếng Quảng Đông và tiếng ồn ào, ngoài tiếng Malay. Nhưng không phải tất cả người Trung Quốc đều nói tiếng Anh, một số người sẽ thoải mái hơn với tiếng Trung Quốc (tiếng quan thoại). Biết rằng KL chủ yếu là người Trung Quốc (người Mã Lai và Ấn Độ sống chủ yếu bên ngoài KL, nên quan lại sẽ khá hữu ích).
Thần đèn
Khi sử dụng trang web của chúng tôi, bạn xác nhận rằng bạn đã đọc và hiểu Chính sách cookieChính sách bảo mật của chúng tôi.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.