Tôi sẽ đến thăm Bilbao vào tuần tới và tôi muốn biết liệu tôi nên nói tiếng Anh hay tiếng Tây Ban Nha. Tôi không biết tiếng Basque. Điều gì được chấp nhận cho khách du lịch? Và có bất kỳ "không nên" nào tôi nên biết không?
Tôi sẽ đến thăm Bilbao vào tuần tới và tôi muốn biết liệu tôi nên nói tiếng Anh hay tiếng Tây Ban Nha. Tôi không biết tiếng Basque. Điều gì được chấp nhận cho khách du lịch? Và có bất kỳ "không nên" nào tôi nên biết không?
Câu trả lời:
Tôi đã ở đó năm ngoái. Người dân địa phương nói tiếng Euskarian và Tây Ban Nha. Có một sự thiên vị rõ ràng đối với người Euskarian tương tự như cách người Canada ở Quebec hoặc Montreal nói tiếng Anh: Tất cả họ đều có thể làm điều đó khá tốt, nhưng họ sẽ nói tiếng Pháp theo mặc định.
Tiếng Anh là chạm và đi: bạn chắc chắn có thể thực hiện giao dịch đơn giản như đặt hàng thực phẩm, mua đồ, v.v. nhưng chúng tôi đã không gặp nhiều người có thể tham gia vào một chuyển đổi sâu.
Tôi khuyên bạn: Nếu bạn thành thạo tiếng Tây Ban Nha, hãy sử dụng nó. Mặt khác, sử dụng tiếng Anh vì nó đặt ra một bối cảnh rõ ràng và một số rủi ro hoặc thông tin sai lệch được mong đợi và hoàn toàn ổn.
Thành phố lớn và người đến thăm! Chúc vui vẻ !
EDIT: một mẹo: khoảng 6 giờ tối hoặc hầu hết các quán bar bắt đầu phục vụ Pintxos là loại cát nhỏ và thức ăn cầm tay. Nó rất tốt (và giá cả phải chăng) và rất phổ biến, vì vậy những nơi này được đóng gói. Trong tiếng Tây Ban Nha, nó được gọi là pinchos hoặc có thể là tapas, nhưng nó luôn là Pintxos ở Bilbao
Tôi đã bốn lần đến xứ Basque (và hai lần cụ thể là ở Bilbao) và tôi chưa bao giờ gặp vấn đề gì khi nói tiếng Tây Ban Nha với người xứ Basque.
Người dân địa phương ở Bilbao thường có nguồn gốc từ cả hai ngôn ngữ và đôi khi họ chỉ đơn giản sử dụng một vài từ của một ngôn ngữ khi nói ngôn ngữ kia. Chẳng hạn, một số từ tiếng Basque mà tôi quen nghe vì chúng thường được sử dụng trong các cuộc đối thoại tiếng Tây Ban Nha là: "aita" (cha), "ama" (mẹ), "agur" (bye), "ez" (no), "bai" (có), "zorionak" (chúc mừng), "ongi etorri" (chào mừng) và "eskerrik Asko" (cảm ơn).
Vì vậy, nếu bạn có thể nói thông thạo tiếng Tây Ban Nha, chỉ cần sử dụng nó.
Về "không nên":