Hoàn toàn không có cách nào tôi biết (tiếng Đức bản địa) để nói mà không đọc nhãn. Chai, màu sắc của mũ hoặc bất cứ điều gì, tôi chưa bao giờ nhận thấy bất kỳ mô hình nào nhận thấy có ga từ đồ uống không có ga.
danh sách không đầy đủ các chỉ số mà bạn có đồ uống có ga :
- mit Kohlensäure
- (bất cứ điều gì) Schorle (1)
- prickelnd / gespritzt (Áo, có thể cả miền nam nước Đức)
- spudelnd / mit Sprudel (2)
danh sách không đầy đủ chỉ ra một thức uống không có ga :
- ohne Kohlensäure
- vẫn / natürlich
- Saft / Nektar (nếu không có chỉ số dương)
Ngoài ra còn có "phương tiện" được sử dụng trên nước khoáng để chỉ ra rằng nó hơi có ga một chút (tức là ít hơn nước khoáng bình thường).
(1) nơi tôi đến (miền bắc nước Đức), "Schorle" luôn có nghĩa là có ga. Như các bình luận về các câu trả lời khác chỉ ra, ở các vùng khác của Đức, điều đó có thể không phải lúc nào cũng có nghĩa như vậy. Tuy nhiên, trên các chai, tôi chưa một lần ở bất cứ nơi nào ở Đức mua một thứ gọi là "Apfelschorle" và thấy nó không có ga.
(2) này hiếm khi viết, chủ yếu được sử dụng khi đặt hàng trong một nhà hàng, ví dụ "Wasser mit Sprudel, bitte" - "nước có ga, xin vui lòng" - hoặc bạn có thể được yêu cầu "? Mit oder ohne Sprudel" - "có hoặc không có cacbonat?"