Phông chữ phù hợp cho văn bản tiếng Nhật trong truyện tranh?


7

Phông chữ phù hợp cho văn bản tiếng Nhật trong truyện tranh kiểu phương Tây là gì?

Comic sans serif dường như không xử lý tiếng Nhật. (Tôi cố tình chọn nó một phần là trái ngược, và một phần vì đây là phim hoạt hình, nhưng xin vui lòng không gắn cờ câu hỏi này là "nội dung gây khó chịu!")

Tôi hiện đang xem Hiragino Maru Gothic Pro, vì nó có vẻ tròn hơn các phông chữ Hiragino khác có sẵn trong chương trình của tôi (Acorn).

Câu trả lời:


12

Đối với một khối văn bản (bài phát biểu) Hiragino Maru Gothic Pro là một lựa chọn tuyệt vời. Đối với văn bản ngắn hơn để nhấn mạnh (onomatopoeia ví dụ) Tôi khuyên dùng phông chữ Hiragino Kaku Gothic Std, một phần của OS X.

Hiragino Kaku Gothic Std

Một nơi tốt để lấy cảm hứng là từ manga. Bạn sẽ nhận thấy hầu hết các manga không thực sự sử dụng phông chữ "hoạt hình".

Chỉnh sửa: Tôi quên đề cập rằng bạn nên ghép các phông chữ tiếng Nhật và tiếng Anh với các kiểu tương tự nhau. Serif với Serif, Sans Serif với Sans Serif.

nhập mô tả hình ảnh ở đây

Ví dụ: nếu bạn đang sử dụng serif cho văn bản tiếng Anh, thì Kozuka Mincho Pro là tốt. Đối với sans-serif, Kozuka Gothic Pro.

Nếu bạn đang tìm kiếm phông chữ thực sự dễ thương (dễ thương), hãy lấy KF Himaji . Kiroji (dl) , Uzura (dl)Azuki cũng làm việc.

nhập mô tả hình ảnh ở đây


4
+1 cho kết hợp cực kỳ hữu ích của phông chữ Nhật Bản và phương Tây.
Lauren-Clear-Monica-Ipsum

Câu trả lời tuyệt vời cảm ơn bạn. Bạn có tình cờ có bất kỳ đề xuất nào cho phông chữ Trung Quốc được sử dụng trong truyện tranh trên iOS không?
Ser Pounce
Khi sử dụng trang web của chúng tôi, bạn xác nhận rằng bạn đã đọc và hiểu Chính sách cookieChính sách bảo mật của chúng tôi.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.