Tôi có tiêu đề thư này bằng tiếng Do Thái, tiếng Anh và tiếng Ả Rập, trong đó tôi đặt tiếng Anh thành Mũ nhỏ (nghĩa là chữ cái đầu tiên là một thủ đô lớn, phần còn lại là nhỏ). Bây giờ, trong tiếng Do Thái, các chữ cái thường vuông vức, vì vậy chúng giống như những cái mũ nhỏ (mặc dù không có cái nào tương đương với cái mũ lớn). Tuy nhiên, trong tiếng Ả Rập, nhiều / hầu hết các chữ cái đều ở một nửa chiều cao (ví dụ: و và د), trong khi các chữ cái khác tăng cao hơn chiều cao x, ví dụ: biểu thị một bài viết xác định. Nhưng Argentina không giống như một cái mũ lớn nào cả, và phần còn lại của văn bản của tôi trông rất thấp (ly) so với các chữ hoa nhỏ tiếng Anh.
Tôi làm gì?
Ghi chú:
- Dưới đây là một ví dụ về tiếng Ả Rập trong các mẫu thư được đóng hộp. Đó không phải là những gì tôi sẽ tìm kiếm, nhưng nó minh họa cách loại tiếng Ả Rập có thể tuân theo nhiều kiểu kéo dài, định hình và thao tác.
- Các đề xuất như "Làm một cái gì đó hoàn toàn khác với mũ nhỏ" không hoàn toàn không liên quan, nhưng tôi thà tuân theo ý thích ban đầu của mình.
- Tôi không thể để tập lệnh trong mọi ngôn ngữ được đặt theo một phong cách khác nhau hoàn toàn, chỉ phù hợp với tùy chỉnh cho các tiêu đề trong ngôn ngữ đó.