Chúng tôi đã có cuộc tranh luận chính xác về dự án hiện tại của tôi một thời gian trước. Tôi thực sự không có sở thích, nhưng tính nhất quán là một cân nhắc quan trọng.
Định nghĩa đầu tiên (có một số) về "trạng thái" trong Sharp PW-E550 của tôi (một từ điển tuyệt vời, tôi có thể thêm vào) là "điều kiện cụ thể mà ai đó hoặc một cái gì đó đang ở vào một thời điểm cụ thể." Định nghĩa đầu tiên của "địa vị" là "vị thế xã hội, nghề nghiệp hoặc quan điểm khác của ai đó hoặc một cái gì đó". Ngay cả định nghĩa thứ hai (và cuối cùng) về "trạng thái" cũng kém hơn "trạng thái" trong bối cảnh này: "vị trí của các vấn đề tại một thời điểm cụ thể, đặc biệt là trong bối cảnh chính trị hoặc thương mại."
Vì vậy, nếu chúng tôi muốn nó dễ dàng nhất có thể cho ai đó sử dụng từ điển của tôi (nó sử dụng Từ điển Oxford Mỹ mới, 2001), "trạng thái" sẽ là lựa chọn tốt nhất.
Hơn nữa, có một mẫu thiết kế được mô tả trong cuốn sách của Gang of Four được gọi là Mẫu trạng thái, thiết lập vững chắc thuật ngữ trong từ vựng điện toán.
Vì những lý do này, tôi đề nghị "nhà nước".
PS có phải bạn bị DDM không? Bạn vẫn còn cay đắng về "trạng thái" so với "trạng thái"? !!!!!!! LMAO!