Tại sao lại có hai cách viết của heteroskedastic và hay heteroscedastic?


32

Tôi thường thấy cả hai cách viết "heteroskedastic" và "heteroscedastic", và tương tự cho "homoscedastic" và "homoskedastic". Dường như không có sự khác biệt về ý nghĩa giữa các biến thể "c" và "k", chỉ đơn giản là một sự khác biệt về hình học liên quan đến từ nguyên Hy Lạp của từ này.

Nguồn gốc của hai cách viết khác nhau là gì?

Là một cách sử dụng phổ biến hơn so với cách sử dụng khác và chúng có phản ánh sự khác nhau giữa các khu vực hoặc lĩnh vực nghiên cứu, hoặc không có gì nhiều hơn ưu tiên có thẩm quyền (hoặc thực sự, biên tập)?

Bên cạnh đó, các ngôn ngữ khác có chính sách khác nhau về tiếng Latin gốc tiếng Hy Lạp sang tiếng Anh: Tôi lưu ý rằng trong tiếng Pháp, tôi nghĩ, luôn luôn là "hétéroscédasticité" trong khi trong tiếng Đức luôn là "Heteroskedastizität". Vì vậy, tôi sẽ không ngạc nhiên nếu các tác giả với tiếng Anh là ngôn ngữ thứ hai có thể có sở thích đánh vần tiếng Anh tương ứng với tiếng mẹ đẻ của họ. Có lẽ thử nghiệm thực sự là những gì các nhà thống kê Hy Lạp gọi nó khi viết bằng tiếng Anh!


5
latinizing Greek rootsTôi nghĩ rằng đoạn cuối của bạn một phần trả lời nó. Có nhiều ví dụ khi tiếng Hy Lạp hoặc thậm chí sớm hơn (indo-châu Âu) kđược đánh vần là K hoặc, theo phong cách Latin hóa, là C. (Một ví dụ là tên riêng của tôi, Kirill = Cyril). Xem thêm liên kết nàyliên kết cụ thể sked/scedvới scatter.
ttnphns

Trao đổi ngăn xếp tiếng Anh ...
MichaelChirico

7
@Michael Vì đây là từ vựng kỹ thuật mà các học viên quan tâm, tôi nghĩ nó thuộc về nơi này, đặc biệt là bất kỳ cuộc thảo luận nào về lĩnh vực mà các cách sử dụng phổ biến hơn.
Silverfish

Câu trả lời:


56

Bên trong câu hỏi nhỏ và bực tức này, ngay cả những câu hỏi nhỏ hơn đang vật lộn để thoát ra.

Các cuộc thảo luận chi tiết nhất cho đến nay dường như là

Alfredo R. Paloyo. Năm 2011. Khi nào chúng ta bắt đầu đánh vần các heteros * edasticity chính xác? Giấy tờ kinh tế Ruhr 0300. xem tại đây

(một tài liệu tham khảo tôi nợ @Andy ở đây trong trò chuyện mười lần). Tôi không thể làm công lý cho cuộc thảo luận dày đặc và chi tiết của nó. Những gì tiếp theo là bản chất của một bản tóm tắt điều hành, modulo một chút hay thay đổi.

Các cơ sở tìm kiếm hiện đại làm cho có thể tin tưởng rằng homoscedastic (ity)heteroscedastic (ity) là những đồng tiền hiện đại được giới thiệu, rõ ràng hoặc ngầm, bởi nhà thống kê người Anh Karl Pearson vào năm 1905. (Pearson dao động rộng rãi trong một số môn học, nhưng trong nửa sau của cuộc đời ông, công việc của ông tập trung vào thống kê.)

Sửa đổi c thành k tăng hoàn toàn không có vấn đề thống kê. Ý tưởng là tại đơn giản nhất mà các gốc Hy Lạp được sử dụng bao gồm các kappa chữ cái ( ), có tương đương trực tiếp bằng tiếng Anh là k , và do đó k là đúng chính tả.κ

Tuy nhiên, như những người khác đã làm ở nơi khác, chúng tôi lưu ý rằng đề nghị này đã được thực hiện đặc biệt bởi JH McCulloch trên tạp chí Econometrica , một tạp chí mà thất bại trong việc làm theo cùng một logic bằng cách đổi tên bản thân Econometrika , nay Ekonometrika . (Nguồn gốc đằng sau "kinh tế học" cũng là tiếng Hy Lạp, bao gồm từ oikos . Các nhà sinh thái học sẽ muốn thêm rằng có một tạp chí Oikos mặc dù, một lần nữa, sinh thái học không gọi nó là oikology .)

Hơn nữa, điều đáng chú ý là Karl Pearson không phải là người ghét k , khi anh đổi tên của mình từ Carl thành Karl và đặt tên cho tạp chí Biometrika của riêng mình , để nhận ra đầy đủ và có ý thức những từ gốc Hy Lạp mà anh sử dụng khi nghĩ ra cái tên đó.

Câu hỏi gốc hoàn toàn là một ngôn ngữ, và nó trung thực đến mức nào khi nói đúng với những từ gốc đằng sau một đồng tiền. Nếu bạn theo dõi tài liệu tham khảo McCulloch, cuộc thảo luận sẽ chuyển sang việc những từ đó được chuyển trực tiếp sang tiếng Anh hoặc qua các ngôn ngữ khác, và do đó, bản lề của các tiêu chí có thể xuất hiện với nhiều người đọc là tùy tiện nếu không phải là phức tạp. (Lưu ý rằng tiêu chí là một từ khác có nguồn gốc từ Hy Lạp đã thoát khỏi sự đối xử k .) Hầu hết các cơ quan ngôn ngữ hiện nay thừa nhận rằng chính tả hiện tại có thể nợ nhiều tai nạn lịch sử và rằng bất kỳ việc sử dụng lâu dài nào cuối cùng cũng có thể đảo ngược logic (hay chính xác hơn là từ nguyên) . Tổng cộng, có rất nhiều phạm vi ở đây cho sự hoài nghi (hoặc hoài nghi).

Về mặt bộ lạc hoặc các sở thích khác, ấn tượng của tôi là

  1. Sử dụng kinh tế lượng dường như đang chuyển sang dạng k . Bài báo McCulloch có ảnh hưởng, gián tiếp nếu không trực tiếp.

  2. Tiếng Anh Anh dường như sử dụng nhiều mẫu c hơn dạng k so với tiếng Anh Mỹ. Ví dụ, hình thức hoài nghi là tiêu chuẩn trong chính tả tiếng Anh.

Tất cả các trò chơi chữ và chơi chữ ở đây nên được coi là cố ý ngay cả khi vô tình.


5
(+1) Điều đó thực sự thú vị!
Alecos Papadopoulos

4
@AlecosPapadopoulos Cảm ơn! (Mặc dù không phải là người Hy Lạp, tôi đã được hưởng lợi từ việc học tiếng Hy Lạp (cổ đại) ở trường cấp hai.)
Nick Cox

2
+1 Tài khoản để lại cảm giác sung sướng mạnh mẽ.
ttnphns

"Oikology" có thể bị nhầm lẫn với nghiên cứu của những thanh niên đáng ghét .
David Richerby

2
@NickCox +1 Bạn có khiếu hài hước bên cạnh một nền giáo dục toàn diện, "Tất cả các trò chơi chữ và chơi chữ ở đây nên được coi là có chủ ý ngay cả khi vô tình". Thật tuyệt, tôi có thể đứng lên cổ vũ về bây giờ.
Carl

23

Điều tương tự cũng xảy ra với " c " và " k ": việc sử dụng " k " chỉ ra rằng từ này có nguồn gốc từ Hy Lạp. Và nó là bởi vì "Heteroskedasticity" là một từ ghép: "Hetero + Skedocation" trong đó "Hetero" là một từ Hy Lạp chỉ "sự khác biệt" và "Skedocation" có nghĩa là "phân tán". Vì vậy, "Heteroskedasticity = phân tán khác nhau" và phương sai khác nhau, đó là những gì chúng tôi muốn diễn đạt với từ này.

Nhưng như tôi đã nói trước đây, "quy tắc" ngôn ngữ có thể linh hoạt, đặc biệt đối với các ngôn ngữ quốc tế như tiếng Anh (nhận xét của bạn rằng trong các ngôn ngữ "ít quốc tế" như tiếng Pháp hoặc tiếng Đức, chính tả dường như được sửa chữa) và vì vậy mọi người phải viết từ đó và có lẽ không chắc chắn về chính tả của nó, đã quyết định sử dụng "c" là lựa chọn "tự nhiên". Hoặc họ thường nghĩ rằng các từ nên được "hợp nhất" trong ngôn ngữ mà chúng được sử dụng càng nhiều càng tốt.

Đối với những gì các nhà thống kê Hy Lạp làm, tôi đoán ngay cả một chút "niềm tự hào dân tộc" (hay chủ nghĩa sô vanh quốc gia), sẽ đủ để khiến họ sử dụng "k" thay vì "c".


Không có ý định xúc phạm, nhưng bạn đã sai ở tất cả các tài khoản. 1. Chính tả "ph" không được các nhà ngôn ngữ học tiếng Anh đưa vào tiếng Anh. Nó được truyền sang tiếng Anh từ tiếng Pháp, từ Vulgar Latin, từ Classical Latin, từ Attic Greek, theo thứ tự chính xác đó. Người La Mã đã sử dụng "ph" để đánh vần chữ Hy Lạp Phi vì sau này được phát âm là phụ âm kép "ph" trong tiếng Hy Lạp cổ đại chứ không phải là "F" như trong tiếng Hy Lạp hậu cổ điển.
Digio

2. Như tôi đã giải thích trong câu trả lời của mình, chữ K không chỉ ra nguồn gốc Hy Lạp nữa so với chữ C vì trong tiếng Latin cổ điển, hai chữ cái đó phát ra cùng một âm và C được sử dụng riêng để phiên âm các từ Hy Lạp (K hầu như không được sử dụng vì bất kỳ lý do nào ). Lý do K và C được phát âm khác nhau trong tất cả các ngôn ngữ Latinh và phi Latinh của châu Âu ngày nay là do sự phát triển ngôn ngữ từ tiếng Latin cổ điển sang tiếng Latin thô tục.
Digio

3. Theo giải thích của những người khác, heterosc (k) edasticity là một cấu trúc tiếng Anh hiện đại và không phải là một từ được thừa hưởng từ sự chống lại Greco-Roman, đó là lý do duy nhất nó có một cách viết kép.
Digio

@Digio Tôi không thấy những gì tôi đang viết trái ngược với những gì bạn đang viết, thành thật mà nói. Ví dụ, tôi viết rằng "ph chỉ nguồn gốc Hy Lạp". Bạn viết "Người La Mã đã sử dụng" ph "để đánh vần chữ Hy Lạp Phi". Là những tuyên bố mâu thuẫn?
Alecos Papadopoulos

@Digio "ít quốc tế" là một đặc tính tương đối . Nó không có nghĩa là không quốc tế, rõ ràng. Và vâng, tiếng Anh hiện là "ngôn ngữ quốc tế" nhất, theo bất kỳ số liệu hợp lý nào.
Alecos Papadopoulos

11

Trong tiếng Ba Lan, nó là "heteros k edastyczność", nhưng đôi khi "heteros c edastyczność" được sử dụng thay thế. Ví dụ, bạn có thể kiểm tra cuốn sách của Andrzej Gałecki và Tomasz Burhotowski, những người sinh ra và giáo dục ở Ba Lan. Họ sử dụng mẫu "c" trong cuốn sách viết bằng tiếng Anh . Tuy nhiên, lưu ý rằng các biểu mẫu được sử dụng bởi các tác giả khác nhau chỉ có thể phản ánh chính sách biên tập của các tạp chí và nhà xuất bản, do đó có thể không phản ánh cách các tác giả xem xét cách viết từ đó.

κ

McCulloch, JH (1985). Trên Heteros * edasticity. Kinh tế lượng, 53 (2), 483.


Điều đó giống như trong tiếng Đức: heteroskedastyczność = Heteroskedastizität.
Horst Grünbusch

@ HorstGrünbusch, vâng, nhưng trong tiếng Đức, người ta không sử dụng "c" để biểu thị "k" -sound nào.
A. Donda

Trong tiếng Ba Lan, "k" được sử dụng chung cho âm "c" cứng tiếng Anh. Chữ "c" trong tiếng Ba Lan được phát âm là "tsay", nghĩa là nhẹ nhàng, để Carl sẽ là "tsarl". Nhưng, bạn đã biết điều đó chưa, don'ca?
Carl

@Carl trong tiếng Anh "c" và "k" có cả âm k, sự mơ hồ trong tiếng Ba Lan dường như phản ánh một trong tiếng Anh. Chính tả tiếng Ba Lan với "c" là lạ và dường như không liên quan, nó dường như là một bản sao trực tiếp của chính tả trong tiếng Anh.
Tim

Tôi đã không nghĩ đến những từ cho vay, wyrazy obce , có thể gây nhầm lẫn trong tiếng Ba Lan. Lần đầu tiên tôi nghe từ "talia", tôi không biết nó là gì, tức là một lỗi chính tả của "cái đuôi" của Pháp.
Carl

1

Giải thích còn thiếu là chữ 'C' luôn được phát âm là tiếng Anh hiện đại 'K' trong tiếng Latin cổ điển, trong khi bản thân K thực sự là một chữ cái thừa. Một từ Hy Lạp có chữ Kappa mượn sang tiếng Latinh, vào thời La Mã, luôn luôn được đánh vần bằng chữ C. Sau đó, bằng tiếng Vulgar Latin và bằng cách mở rộng bằng tiếng Pháp và tiếng Anh, cách phát âm của C bị hỏng và được phát âm là 'S 'hoặc' CH 'khi nó xuất hiện trước nguyên âm' E 'và' I '.

Do đó, cách viết đúng chính tả (theo tiêu chuẩn Latinh) sẽ là chữ C và thực tế là một cách viết chính tả K thay thế tồn tại cho thấy từ này là một chủ nghĩa hiện đại và không có từ thời La Mã. Theo tiêu chuẩn tiếng Anh hiện đại, cả hai cách viết đều tương đương.

Điều tôi đang cố gắng nói là khi Pearson lần đầu tiên sử dụng cách đánh vần "heteroskedasticity", anh ta đã đưa ra một lời kêu gọi để cố tình đi ngược lại quy tắc (vì lý do chủ quan của riêng anh ta) và đánh vần nó bằng chữ K (theo câu trả lời của Nick Cox, ông cũng làm như vậy với "Biometrika"). Không có động cơ ngôn ngữ nào đằng sau cách đánh vần này ngoài thực tế (có lẽ) rằng anh ta biết rằng những từ này đã từng được phát âm bằng 'k' và thấy nó có tính thẩm mỹ hơn khi đánh vần chúng về mặt thẩm mỹ.


2
Giả định rằng tất cả các từ mới của tiếng Anh phải bắt nguồn từ tiếng Latinh (được chứng minh bằng các cụm từ như "câu trả lời thực sự" và "chính xác khách quan") dường như không đứng vững với bài viết được tham khảo tốt, được tham khảo tốt trong chủ đề này được đóng góp bởi @Nick Cox.
whuber

Tiếng Anh có đầy đủ các ngoại lệ. Tất cả các từ mới của tiếng Anh không được xuất phát từ tiếng Latin, đây là lý do tại sao tôi kết luận với "theo tiêu chuẩn tiếng Anh hiện đại, cả hai cách viết đều tương đương". Tuy nhiên: "Chính tả chính xác" = một cách tuân theo các quy tắc ngôn ngữ được truyền qua nhiều thế kỷ, trái ngược với "chính tả chủ quan" của Pearson sẽ đi ngược lại các quy tắc đó. Ngày chính tả "skedasticity" được sử dụng, một ngoại lệ đã được thêm vào ngôn ngữ tiếng Anh. Tôi không cố gắng đứng trước câu trả lời của bất kỳ ai, tôi chỉ đơn giản nêu rõ sự thật cho những người có thể quan tâm.
Digio

Tôi đã chỉnh sửa câu trả lời của mình để phản ánh cách nó có nghĩa là bổ sung cho câu trả lời được chọn tốt nhất trong chuỗi.
Digio

2
Cảm ơn bạn đã chia sẻ kiến ​​thức và sự sẵn sàng của bạn để làm dịu giai điệu của bài viết của bạn. +1.
whuber

1
Mặc dù theo wikipedia, chính Francis Edgeworth đã khăng khăng rằng Biometrika nên được đánh vần là "k" chứ không phải là "c". Có lẽ (suy đoán) chỉ đơn giản cho thấy từ này được nhập trực tiếp từ tiếng Hy Lạp và không thông qua tiếng Latin.
Digio

1

Đây là một cuộc thảo luận rất thú vị.

Một vấn đề với việc sử dụng c thay vì k là trong hiện đại phát âm kiểu Ý Latinh, sự kết hợp ce (như với ci ) mang lại một "mềm c " (/ ch / âm thanh); hơn nữa, sce kết hợp mang lại âm thanh / sh / mềm. Vì vậy, từ heteroscedastic sẽ được phát âm là / hetero-sheh-das-tic /.

Chữ c chỉ tạo ra âm / k / cứng ở phía trước các nguyên âm a , ou . Để buộc một c tạo ra âm / k / cứng trước các nguyên âm mềm ( ei ), bạn cần thêm một bộ sửa đổi. Các ngôn ngữ Lãng mạn khác nhau đã xử lý việc này theo những cách khác nhau ... Trong tiếng Ý, quy ước là sử dụng chữ h im lặng khác sau c : ce = / cheh /, trong khi che = / keh /; và sce = / sheh /, trong khi sche = / skeh /. Trong tiếng Tây Ban Nha, c được thay thế bằng qu : que= / keh /. Có một thực tế tương tự trong tiếng Pháp và tiếng Bồ Đào Nha.

Vì lý do này, sẽ là khá hợp lý để ủng hộ cách đánh vần k của heteroskedastic . Nó tỏ lòng tôn kính với phiên âm tiếng Hy Lạp gốc và được cho là đúng về mặt ngữ âm hơn trong các ngôn ngữ Lãng mạn và bằng cách mở rộng bằng tiếng Anh.

Khi sử dụng trang web của chúng tôi, bạn xác nhận rằng bạn đã đọc và hiểu Chính sách cookieChính sách bảo mật của chúng tôi.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.