Làm cách nào để hoàn thành Bản đồ ký tự Gnome với các ký tự Unicode bị thiếu?


8

Tôi thường sử dụng phụ kiện Bản đồ nhân vật Gnome để tìm các nhân vật mà tôi không biết, với mục đích làm bạn bè ngạc nhiên với các bản vẽ độc quyền. Tuy nhiên, chương trình chưa hoàn thành và thiếu một số nhân vật như người Mông Cổ hay người Birman.

Làm thế nào để tôi cài đặt tất cả chúng trong một lần? Lưu ý rằng tôi không quan tâm phông chữ chính xác là gì.

Câu trả lời:


12

Xin lưu ý rằng phạm vi ký tự Unicode là rất lớn ; Không có một phông chữ nào bao gồm tất cả các phông chữ đó (mặc dù GNU FreeFont khá gần).

Nếu bạn thấy các khoảng trống hoặc thậm chí các trang trống, có thể là do chúng chưa được chỉ định . Những cái đó sẽ vẫn trống cho đến khi Tiêu chuẩn Unicode sử dụng chúng. Mặc dù có không gian cho 1.114.111 glyph, nhưng chỉ các phạm vi cụ thể có các ký tự được gán cho chúng và giữa các phạm vi đó, có thể có khá nhiều phòng không được sử dụng .

Bạn có thể có được phạm vi bảo hiểm tuyệt vời với các phông chữ sau đây; Giữa chúng, chúng bao gồm nhiều Unicode như thực tế có thể sử dụng được:

(nhấp vào các liên kết này để cài đặt phông chữ trên hệ thống Ubuntu của bạn)



(nguồn: fontscape.com )

Linux Libertine là một trong đó, trên đầu
che đậy một khoảng lớn của Unicode,
trông tuyệt vời và có tuyệt vời
kerning và gián tiếp.


Ngoài ra, nếu bạn không quan tâm đến một phông chữ không miễn phí , thì có Code2000, Code2001 và Code2002 , giữa chúng, bao gồm khá nhiều đoạn Unicode (tôi nghĩ là 97%).

Để biết danh sách các phông chữ Unicode và phạm vi bảo hiểm của chúng, hãy xem Kiểu chữ Unicode .


3

Chương trình có vẻ hoàn chỉnh (ít nhất, nó liệt kê kịch bản / codepage của Mông Cổ). Nhưng tôi không cài đặt phông chữ bao gồm các glyph đó, có lẽ đó là ý bạn? Bạn có thể phải tìm một phông chữ bao gồm những phông chữ này.

Tôi nghĩ rằng ttf-unifontgói chứa hầu hết các glyph, nhưng không nhất thiết phải đẹp và chúng không hiển thị chính xác trong các tập lệnh mà các chữ cái trông khác nhau tùy thuộc vào vị trí của chúng trong một từ, v.v.

Nếu bạn muốn glyphs chất lượng tốt hơn, có thể nên cài đặt một phông chữ chuyên dụng cho tập lệnh và / hoặc ngôn ngữ đó, ví dụ như ttf-manchufonttiếng Mông Cổ hoặc ttf-sil-padaukcho các ngôn ngữ từ Myanmar / Burma.


Tôi quan tâm đến glyphs đẹp, nhưng trên thực tế cho mọi kịch bản tồn tại trong Bản đồ nhân vật Gnome. Bạn có thể giải thích làm thế nào để tìm kiếm chúng hoặc cung cấp một liên kết để tải xuống tất cả?
Agmenor

1
Đề nghị của tôi là không sử dụng bất kỳ phông chữ đa tập lệnh nào nếu bạn muốn glyphs đẹp & chính xác, nhưng tìm kiếm tập lệnh theo tập lệnh cho phông chữ tốt nhất. Thiết kế một phông chữ tốt thực sự rất khó khăn và đối với những người không quen thuộc với kịch bản sử dụng hàng ngày thì điều đó còn khó hơn nữa.
JanC
Khi sử dụng trang web của chúng tôi, bạn xác nhận rằng bạn đã đọc và hiểu Chính sách cookieChính sách bảo mật của chúng tôi.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.