Tôi đang sử dụng Ubuntu14.04 để kết nối với máy chủ từ xa.
Phiên bản của nó là:
Phiên bản Linux 2.6.32-431.11.5.el6.yyyzzz.x86_64 (phiên bản gcc 4.4.7 20120313 (Mũ đỏ 4.4.7-4) (GCC)) # 1 SMP Thu ngày 3 tháng 7 09:42:34 CST 2014
Tệp tải lên của tôi trên máy đó sẽ không hiển thị chính xác các ký tự tiếng Trung. Và tôi mở một tập tin, gõ ngẫu nhiên ký tự tiếng Trung với Ubuntu ibus input method
. Và nó cho thấy:
~R~V�~K~B~I~W个~I~N~T�饭~T~E
Tôi đã tìm kiếm trực tuyến và thử 2 phương pháp sau:
1: kiểm tra miền địa phương
It shows:
LANG=en_US.UTF-8
LC_CTYPE="en_US.UTF-8"
LC_NUMERIC=en_US.UTF-8
LC_TIME=en_US.UTF-8
LC_COLLATE="en_US.UTF-8"
LC_MONETARY=en_US.UTF-8
LC_MESSAGES="en_US.UTF-8"
LC_PAPER=en_US.UTF-8
LC_NAME=en_US.UTF-8
LC_ADDRESS=en_US.UTF-8
LC_TELEPHONE=en_US.UTF-8
LC_MEASUREMENT=en_US.UTF-8
LC_IDENTIFICATION=en_US.UTF-8
LC_ALL=
Có vẻ không có vấn đề gì.
2: cài đặt gói hỗ trợ tiếng Trung
Tôi đã làm:
yum install "@Chinese Support"
Nó đã cài đặt 178M tập tin trên máy đó.
Sau đó, tôi mở một tệp khác và thử gõ một số tiếng Trung bằng ibus. Nhưng vấn đề còn lại, làm thế nào để giải quyết nó?
update1 Tôi đã làm một số nghiên cứu thêm sau. Tôi thấy rằng một số ký tự có thể được gõ chính xác (thông qua phương thức nhập Bính âm, ibus). giống:
起 度 顿 客
Tất cả đều tương ứng với Bính âm của họ. Nhưng có một không gian được tạo tự động sau mỗi ký tự (không được tôi nhập).
Nếu tôi cố gắng gõ , 杜 , 盾 , (họ có cùng một từ bính âm như 4 ký tự Trung Quốc ở trên). Tôi đã nhận:
�~P�~]~\ ~[� ~H�
Đối với kinh nghiệm của tôi, nếu việc chuyển đổi mã hoàn toàn bị rối tung. Khi tôi nhập một Bính âm, tôi sẽ nhận được một số ký tự có dây trông giống tiếng Trung Quốc nhưng thực tế không phải vậy và chúng sẽ không bao giờ tương ứng với Bính âm mà tôi đã nhập.
Lần này, mọi thứ hơi khác một chút. Tôi có thể nhập một số ký tự chính xác (với một không gian do hệ thống tạo) và các ký tự khác không thể mã hóa được.