Cách làm cho các ký tự tiếng Trung hiển thị đúng trên Chromium


13

Khi tôi sử dụng Iceweasel (phiên bản Debian của Firefox), tôi có thể thấy các ký tự tiếng Trung được tìm thấy trên trang này , nhưng không phải khi sử dụng Chromium. Tôi thay vì nhìn thấy hình chữ nhật. Đây là trên Debian 7 (Wheezy).

Câu trả lời:


12

Công cụ kết xuất của Firefox sẽ thay thế các glyph từ các phông chữ được cài đặt khác (nếu nó có thể tìm thấy một glyph yêu cầu) thay vì hiển thị các glyph bị hỏng. Thay vào đó, Chromium sẽ bám vào (các) phông chữ được chỉ định và sẽ hiển thị ký tự "thiếu glyph" nếu không tìm thấy glyph.

Đối với Chromium và có thể các chương trình khác, bạn cần cài đặt phông chữ tiếng Trung. Tôi thường sử dụng phông chữ arphic: phông chữ-arphic-ukai , phông chữ-arphic-uming .


sẽ tạo ra sự khác biệt giữa 2 ... Kaiti so với Mingti
tshepang

Tôi chỉ cần cài đặt cả hai. Dù sao cũng không thể đọc: P
phunehehe

"Firefox có một số phông chữ riêng". Bạn có thể cung cấp một tài liệu tham khảo cho tuyên bố này? Tôi gặp vấn đề này OP đã đăng, và kết luận cuối cùng nằm ở lỗi này . Sau khi xóa phông chữ Droid, được cài đặt trong Linux theo mặc định, Firefox cũng không thể hiển thị tiếng Trung Quốc chính xác, vì vậy tôi tin rằng Firefox không có phông chữ dựng sẵn.
Albert Netymk

@AlbertNetymk hồi đó tôi không thực sự biết một số thứ. Tôi đã cập nhật câu trả lời với những hiểu biết hiện tại của mình :)
phunehehe

1
Có một mô tả về các kiểu phông chữ khác nhau tại jiromaiya.wordpress.com , @Tshepang. Kaiti trông giống thư pháp hơn, và Mingti trông giống như in ấn.
Don Kirkby

12

Trang này có thông tin cụ thể để cài đặt các gói phông chữ trên Debian.

https://en.wikipedia.org/wiki/Help:Multallel_support_(East_Asian)

  • Tiếng Trung (cả đơn giản & truyền thống)
    • Serif: phông chữ-arphic-ukai
    • Sans-serif: phông chữ-arphic-uming
  • tiếng Nhật
    • Serif: phông chữ-ipafont-mincho
    • Sans-serif: phông chữ-ipafont-gothic
  • Hàn Quốc
    • Tất cả: phông chữ-unonts-core

Sau khi cài đặt các gói phông chữ này, hãy thử trang này dưới dạng thử nghiệm: https://en.wikipedia.org/wiki/Han_unification#Examples_of_lingu_deperee_char character

Đối với tôi trên Debian / Linux, Chrome từ chối nhận ra các thẻ meta ngôn ngữ được nhúng, nhưng Firefox / Iceweasel có thể xử lý.

nhập mô tả hình ảnh ở đây

nhập mô tả hình ảnh ở đây


2

GNU / Linux dựa trên Debian

Để hiển thị các ký tự tiếng Trung, tiếng Nhật và / hoặc tiếng Hàn, bạn phải cài đặt một số gói phông chữ:

  • Tiếng Trung: fonts-arphic-ukai(Serif), fonts-arphic-uming(Sans serif)
  • Tiếng Nhật: fonts-ipafont-mincho(Serif), fonts-ipafont-gothic(Sans serif)
  • Tiếng Hàn: fonts-unfonts-core(Serif + Sans serif)

Có một số gói thay thế cho một số ngôn ngữ, nhưng những gói được liệt kê ở trên có tác dụng. Để cài đặt tất cả các phông chữ được liệt kê ở trên trong Debian, Ubuntu và các biến thể khác:

sudo apt-get install fonts-arphic-ukai fonts-arphic-uming fonts-ipafont-mincho fonts-ipafont-gothic fonts-unfonts-core

Arch Linux

Đối với một bộ sưu tập lớn các phông chữ hỗ trợ toàn diện Trung Quốc, Trung Quốc truyền thống, Nhật Bản và Hàn Quốc, với thiết kế và giao diện nhất quán, hãy cài đặt gói sau:

pacman -S adobe-source-han-sans-otc-fonts

Fedora Linux

yum install fonts-japanese fonts-chinese fonts-korean

Gentoo Linux

Kích hoạt cờ sử dụng cjk (Trung Quốc, Nhật Bản, Hàn Quốc) giúp cải thiện hỗ trợ Đông Á trong một số gói, nhưng không cần thiết.

emerge arphicfonts baekmuk-fonts kochi-substitute

Những gói đó là:

Mageia v6

urpmi fonts-ttf-japanese fonts-ttf-chinese fonts-ttf-korean

Mageia v7

dnf install fonts-ttf-japanese fonts-ttf-chinese fonts-ttf-korean

FreeBSD

Phông chữ CJK có thể được cài đặt trên FreeBSD bằng cách sử dụng bộ sưu tập cổng freebsd

cd /usr/ports/x11-fonts/cyberbit-ttfonts && make install clean
cd /usr/ports/japanese/font-kochi && make install clean

hoặc bằng cách cài đặt các gói được biên dịch trước:

pkg install ja-font-kochi

NetBSD

Trên NetBSD và các hệ thống khác sử dụng pkgsrc , người ta có thể cài đặt phông chữ CJK bằng các lệnh sau:

 cd /usr/pkgsrc/fonts/kochi-ttf && make install clean
 cd /usr/pkgsrc/fonts/cyberbit-ttf && make install clean

Các bản phân phối UNIX khác

Tải xuống tệp .ttf thích hợp (ví dụ: kochi-gothic-subs.ttf) và sao chép nó vào thư mục phông chữ TrueType của hệ thống của bạn (ví dụ /usr/lib/X11/fonts/TTF/:). Ví dụ: (cho Dejavu fonts):

wget http://downloads.sourceforge.net/project/dejavu/dejavu/2.35/dejavu-fonts-ttf-2.35.tar.bz2
tar -xjvf dejavu-fonts-ttf-2.33.tar.bz2
cp ./dejavu-fonts-ttf-2.33/ttf/* /usr/lib/X11/fonts/TTF

Hoặc lấy liên kết đến phiên bản hiện tại ở đây , sau đó chạy (với quyền root) sau đó X nếu nó đang được sử dụng và phông chữ mới sẽ được cài đặt:

fc-cache /usr/lib/X11/fonts/TTF/

Gnome

Gnome hỗ trợ các nhân vật Đông Á nguyên bản. Bạn có thể cần phải cài đặt phông chữ thích hợp.

KDE 5

KDE 5 hỗ trợ các ký tự Đông Á nguyên bản. Bạn có thể cần phải cài đặt phông chữ thích hợp.

KDE 4

KDE hỗ trợ các ký tự Đông Á nguyên bản. Bạn có thể cần phải cài đặt các gói sau:

  • Tiếng Trung giản thể: kde-l10n-zhcn
  • Truyền thống Trung Quốc: kde-l10n-zhtw
  • Tiếng Nhật: kde-l10n-ja
  • Hàn Quốc: kde-l10n-ko

Nếu điều này không giúp ích hoặc hoạt động một phần, nhưng một số ký tự vẫn bị thiếu, bạn có thể cần chạy qtconfig và thêm phông chữ unicode toàn diện vào các thay thế phông chữ trình duyệt đã chọn.

Ghi chú

Cần phải khởi động lại Chrome / Chromium sau khi cài đặt các gói cần thiết

Nguồn và kiểm tra

Wikipedia

Khi sử dụng trang web của chúng tôi, bạn xác nhận rằng bạn đã đọc và hiểu Chính sách cookieChính sách bảo mật của chúng tôi.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.