Thuật ngữ tiếng Anh để mô tả món ăn kompot, một loại đồ uống Đông Âu được làm từ quả mọng


10

Tôi đang cố gắng tìm một từ tiếng Anh cho một thức uống đặc biệt. Đây là công thức:

5 lít nước

1 chén đường

500 gram quả mọng

Trộn đường và nước, cho hỗn hợp vào đun sôi. Thêm quả mọng, đun sôi thêm một lần nữa, đun sôi trong 5 phút, loại bỏ nhiệt.

Thức uống này thường được phục vụ ở Đông Âu và nó được gọi là "kompot". Tôi hy vọng sẽ tìm đúng từ trong tiếng Anh.

Bạn sẽ gọi cái này là gì? Tôi đã hỏi trên các bảng thảo luận nấu ăn khác nhau và mọi người dường như có một ý kiến ​​khác nhau, vì vậy tôi không chắc câu trả lời nào là đúng.

Đây là một hình ảnh để minh họa rằng nó cực kỳ nhiều nước, bởi vì hầu hết mọi người nghĩ rằng nó sẽ là một loại pha chế dày.

Hãy tưởng tượng cùng một thức uống với một chùm quả nổi ở phía dưới, không phải ở trên cùng. Không phải quả mâm xôi, mà là các loại quả mọng hỗn hợp như blackcurrant, dâu tây, lát táo khô, v.v.

Hình ảnh đồ uống tương tự

Tại thời điểm này, tôi thậm chí không tìm kiếm một thuật ngữ cụ thể, tôi chỉ muốn biết hầu hết mọi người sẽ gọi điều này là gì nếu họ không biết nó là gì? Làm thế nào bạn sẽ gọi nó?

Trong số các ý tưởng của chúng tôi là: trà berry, uống berry, berry punch, nước ép berry, berry infusion, berry cocktail, berry aide.


Nó thực sự là một câu hỏi được hướng tốt nhất cho một tổ chức ẩm thực. Hoặc, hoàn toàn có thể là không có một thuật ngữ cố định cho nó; có một số món ăn có tên khác nhau ở các vùng khác nhau của đất nước. Một số "ý kiến" mà bạn gặp phải cho điều này là gì - tất cả chúng đều có thể đúng.

3
Những cái tên mà mọi người đã gợi ý?

3
@Cascabel: tại sao bạn lại làm vậy? Tôi muốn biết những gì mọi người đoán.
Marti

1
@Marti Xin lỗi tôi không giải thích rõ lắm - chủ yếu là vì câu trả lời thuộc về câu trả lời . Đây là loại nội dung dẫn đến sự lộn xộn trong các bình luận, do chất lượng của các phỏng đoán.
Cascabel

1
@MeMe không có câu trả lời nào bị xóa, chỉ có ý kiến. Họ không nên được đăng ở đó ở nơi đầu tiên. Nếu ai đó có một dự đoán tốt, họ được yêu cầu đăng nó như một câu trả lời.
rumtscho

Câu trả lời:


1

Từ cho thức uống của bạn là một kompot . Không có nhiều người ở các quốc gia nói tiếng Anh đã nghe nói về nó, vì việc chuẩn bị hiếm khi được thực hiện, nhưng đó là điều chính xác. Nó thường được phục vụ lạnh, nhưng có những người thích nó ở mọi nhiệt độ.

Không nên nhầm lẫn với compote - cái tên có lẽ liên quan đến từ nguyên, nhưng trong thực tế, compote có nhiều đường và trái cây hơn, trong khi kompot chủ yếu là nước.

Có một điểm cần lưu ý rằng đây chưa phải là một từ tiếng Anh, vì hầu hết mọi người chưa nghe về nó. Thiếu một từ khác được biết đến nhiều hơn, nếu bạn đưa ra quan điểm này, kết luận là không có từ đó trong tiếng Anh. Tôi thích xem nó như một từ mượn thực sự bằng tiếng Anh, điều này đơn giản chỉ được biết đến với một nhóm người rất hạn chế - những từ như "regmaglypt" được rất ít người biết đến và vẫn được công nhận là những từ tiếng Anh thực sự.

Biểu đồ Venn của các từ có thể

Dưới đây là sơ đồ Venn về những gì possibilites của bạn. Theo kinh nghiệm của tôi, khi bạn không thể đáp ứng tất cả các tiêu chí, sử dụng từ hiếm (và giải thích nó) là lựa chọn tốt nhất. Sử dụng một loại quá rộng (berry uống) là tồi tệ hơn, bởi vì mọi người tưởng tượng một cái gì đó hoàn toàn khác nhau và bị đánh lừa. Sử dụng từ không chính xác là sự lựa chọn tồi tệ nhất.

Các lựa chọn không cụ thể và không chính xác đáng để xem xét khi mọi người không hiểu lầm, ví dụ như bạn đang dịch một đoạn hội thoại trong phim và một nhân vật yêu cầu một người bạn rót cho cô ấy đồ uống, và điều đó không quan trọng đối với cốt truyện cô ấy đồ uống. Mặc dù vậy, nó vẫn gây khó chịu nếu tự mình sống một cuộc đời, như "cho họ ăn bánh" (nguyên bản là "brioche", nhưng từ này không được biết bằng tiếng Anh trước đó và người dịch đã chọn "bánh" không chính xác).


Thảo luận bình luận được chuyển sang chat.stackexchange.com/rooms/72627/ từ
rumtscho

6

Anh Anh sẽ gọi nó là một thân mật. Mặc dù thường căng thẳng như dưới đây:

Đặt 300g hỗn hợp quả tươi hoặc đông lạnh, 1 ½ chén đường trắng và ¼ cốc nước chanh vào một cái bát chịu nhiệt. Thêm 1 cốc nước sôi. Khuấy cho đến khi đường tan. Lọc thân mật qua một cái rây, ấn xuống bằng mặt sau của một cái muỗng, vào một cái bình chịu nhiệt lớn. Công thức hỗn hợp Berry thân mật | Woolworths https://www.woolworths.com.au/shop/recipedetail/4123/mixed-berry-cordial


1
Không phải là một người nghiện rượu thân mật?
Marti

3
@Marti từ này được áp dụng cho các loại đồ uống khác nhau, không phải tất cả chúng đều có cồn. Mặc dù vậy, tôi sẽ không áp dụng nó cho cái này, ý nghĩa của Pat Sommer về cơ bản là một loại xi-rô đơn giản có hương vị của thực vật và OP sử dụng rất ít đường.
rumtscho

2
@Marti trong tiếng Anh thân mật của Anh đề cập đến một thức uống không cồn trừ khi có quy định khác (với một vài nhãn hiệu đóng vai trò là ngoại lệ lịch sử)
Chris H

1
Vì các chất dinh dưỡng thường được pha loãng để phục vụ và công thức của OP có ~ 10 lần nước của loại này, nó giống như một loại thân mật được pha loãng trước.
Chris H

2
Trên một tĩnh mạch tương tự, ' cocktail ' có thể phù hợp, mặc dù ở Mỹ, chúng thường được coi là có cồn ngoại trừ 'cocktail nước ép nam việt quất'. Có thể đáng để nhìn vào lối đi nước trái cây trong một cửa hàng tạp hóa để xem liệu có một thuật ngữ phổ biến được sử dụng cho "nước đường với nước trái cây".
Joe

5

Tôi sẽ gọi nó là mâm xôi ép như trong công thức này hoặc mâm xôi như trong công thức này . Pressés và đồ uống có tên kết thúc bằng 'ade' thường lấp lánh nhất những ngày này nhưng cả hai thuật ngữ ban đầu để vẫn là đồ uống.

Tuy nhiên, công thức nấu ăn của bạn có vẻ hơi yếu đối với tôi, tất cả các công thức tôi từng thấy có tỷ lệ trái cây với nước cao hơn nhiều so với các công thức dưới các liên kết.


3
Pressé nên tham khảo nước ép nguyên chất từ ​​trái cây ép. Một người có thể thêm đường và nước để nếm thử, tôi nghĩ rằng quả mâm xôi sẽ phù hợp hơn với nước chanh và vân vân.
Alchimista

Tôi hiểu rằng hình ảnh tôi đăng có thể gây hiểu nhầm. Tôi đã tải hình ảnh từ Internet để minh họa rằng đồ uống RẤT nhiều nước. Không có quả mâm xôi trong công thức này, chỉ là quả mọng hỗn hợp. Có một từ như MIXEDBERRYADE?

Tôi so sánh các công thức nấu ăn mà bạn đăng, cảm ơn. Không có cam hoặc chanh hoặc gia vị trong thức uống này vì vậy nó sẽ không đủ điều kiện cho một "ade" vì đó sẽ là nước chanh giống như nước chanh.

@MeMe Công thức tôi liên kết có thể có các loại gia vị cụ thể nhưng hầu hết mọi người đều nghĩ về một loại nước chanh làm tại nhà, ít nhất là ở Anh, sẽ chỉ có chanh, đường và nước. Kết thúc 'ade' cũng không chỉ áp dụng cho cam và chanh hoặc cho đồ uống có ga (mặc dù nước chanh có ga là phổ biến nhất). Bạn có thể mua đồ uống được gọi là appleade , limeade và thậm chí là berryade để bạn có thể thêm kết thúc 'ade' vào hầu hết các loại trái cây mà bạn có thể làm một thức uống thành công (tôi không thích bananade nhiều) và được hiểu.
BoldBen

@ user64875 - Tôi nghĩ thuật ngữ trong trường hợp đó sẽ chỉ là "berryade" ... việc thiếu tính cụ thể sẽ bao hàm bất kỳ hoặc mọi loại berry có thể được bao gồm. Tôi nghĩ rằng tôi cũng đã nghe thấy "anyberryade" ở đâu đó, nhưng tôi không thể thề với nó - một lần nữa, nó sẽ ám chỉ các loại quả mọng không bao gồm cụ thể.
Megha
Khi sử dụng trang web của chúng tôi, bạn xác nhận rằng bạn đã đọc và hiểu Chính sách cookieChính sách bảo mật của chúng tôi.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.