Tôi đã học được những gì các không gian cần phải ở phía trước? ! ; »Và sau« trong các văn bản tiếng Pháp, cụ thể là khoảng trắng (1 / 8em). Tôi đã nhận được điều đó từ câu hỏi này và câu trả lời của nó: Nguyên tắc đánh máy cho các ngôn ngữ khác nhau
Bây giờ chúng ta cũng cần đảm bảo rằng những không gian mỏng đó hoạt động giống như không gian hẹp không phá vỡ. Có một điểm mã trong Unicode cho mục đích này (U + 202F) nhưng nó bằng 1/3 không gian bình thường (U + 0020) và nó bị thiếu trong nhiều kiểu chữ làm việc của chúng tôi.
Vì vậy, tôi tự hỏi làm thế nào điều này được thực hiện ở Pháp xin vui lòng. Chúng tôi đang sản xuất các tài liệu của mình trong Scribus (1.5.3svn mới nhất với công cụ văn bản mới). Nhưng nếu có người dùng Pháp có thể chia sẻ cách họ thực hiện điều này trong InDesign thì điều đó có thể giúp chúng tôi, nếu chúng tôi quản lý để điều chỉnh luồng công việc cho Scribus.
Chỉnh sửa: Xin lỗi, có vẻ như câu hỏi của tôi không rõ ràng: Tôi không hỏi về những gì giáo dân đang làm mà đang nói chuyện với khán giả chính của "Thiết kế đồ họa" ở đây. Chúng tôi quan tâm để làm cho các tài liệu in của chúng tôi có chất lượng tương đương với đầu ra chuyên nghiệp đương đại ở Pháp. Chúng tôi muốn một không gian hẹp với dấu chấm câu và chúng tôi muốn tránh dấu câu giống như trẻ mồ côi ở đầu dòng. Chúng tôi biết những gì chúng tôi muốn; Câu hỏi là làm thế nào để các nhà thiết kế tạo ra những kết quả tốt đẹp ở Pháp? Có phải mọi người đều viết kịch bản của riêng mình? Có một số công cụ chúng ta đã bỏ lỡ? : tin
Bạn có sử dụng các tập lệnh? Bạn có không gian mỏng 1/8 trên bàn phím của mình không? Làm thế nào để bạn đảm bảo rằng glyphs dấu chấm câu không nhảy sang dòng tiếp theo? Bạn có nhận được phông chữ của bạn được điều chỉnh bởi các nhà sản xuất?
Chúng tôi đang sản xuất các văn bản tiếng Pháp cho giấy và cho các trang web, nhưng chúng tôi ở Tây Phi, vì vậy chúng tôi không thể chỉ hỏi bên cạnh. Ngân sách của chúng tôi cũng rất hạn chế, vì vậy vui lòng trả lời nhiều hơn là chỉ "trả tiền cho giấy phép InDesign và kích hoạt tùy chọn 4711". Chúng tôi không thể trả tiền, nhưng chúng tôi sẵn sàng điều tra tùy chọn 4711, nếu nó tồn tại cho mục đích đó. Cảm ơn bạn.
Cập nhật 2017_06_14: Vì không có người dùng nào chia sẻ trải nghiệm thực tế từ việc sắp chữ ở Pháp, tôi đã đặt mua hai cuốn sách từ Pháp. Vẫn còn bị kẹt / mất trong thư (tôi đang làm việc ở Châu Phi). Tôi đã không quên đánh dấu một câu trả lời cuối cùng nhưng đang chờ xem những gì các tài liệu có thể thêm vào cho một câu trả lời.