Sautéing vs Frying vs Caramelizing - có gì khác biệt?


11

Sự khác biệt giữa xào, chiên và caramen là gì?

Khi tôi nấu hành tây xắt nhỏ trong chảo với dầu cho đến khi chúng có màu nâu và có vị hơi ngọt, điều nào ở trên là thuật ngữ chính xác cho những gì tôi đang làm?



Để trả lời phần thứ hai của câu hỏi của bạn, bạn sẽ phải xác định ý của bạn bằng cách "nấu ăn". Chính xác thì bạn đang làm gì để nấu chúng?
Aarovy

Câu trả lời:


6

Tôi chưa bao giờ thực sự coi đó là một sự khác biệt thực sự giữa xào và chiên. Cả hai đều có nghĩa là nấu trong chảo nóng với một chút chất béo. Tuy nhiên không có nhiều tính nhất quán trực tuyến. Có vẻ như không có câu trả lời dứt khoát nào ở đây. Một số quan điểm:

  • Chúng giống nhau , mặc dù chiên có thể liên quan đến dầu nhiều hơn một chút. Các điều khoản về cơ bản là có thể hoán đổi cho nhau. Đây là lượt truy cập hàng đầu trên một tìm kiếm google "xào xào" (mặc dù câu hỏi này nằm ở trang đầu tiên!).
  • Như Aarovy nói , xào bao gồm việc nhảy thức ăn trong khi chiên liên quan đến một ít dầu hơn và ít lật hoặc đốt thức ăn. Đây là một nguồn khác cho định nghĩa này. Định nghĩa này làm cho một phân định giữa chiên rán và chiên nông.
  • Chiên giống như chiên rán và liên quan đến việc ngập một phần thức ăn trong dầu. Thức ăn thường được tẩm bột trước. Không có sự phân biệt giữa chiên và rán nông. Đây là định nghĩa của Martha Stewart.

Như bạn có thể thấy, nó thực sự trên khắp bản đồ và đó chỉ là từ trang đầu tiên của kết quả google. Tôi nghĩ rằng chúng ta đang gặp vấn đề với ngôn ngữ thay đổi bên dưới chúng ta. Tuy nhiên, tôi nghĩ rằng đặt cược an toàn nhất có lẽ là việc xào bao gồm rất nhiều món xào, chiên không, và tôi nên xem xét việc tinh chỉnh các định nghĩa của riêng mình.

Caramelizing (may mắn thay không có bất kỳ sự nhầm lẫn tương tự) là một quá trình xảy ra trong khi nấu khi đường bị oxy hóa. Có nhiều cách khác nhau mà bạn có thể đạt được hiệu ứng này. Một trong những cách là xào hoặc chiên (tùy theo định nghĩa của bạn) một cái gì đó cho đến khi nước chảy ra và đường còn lại nóng lên.

Vì vậy, câu trả lời là bạn đang caramen hành tây bằng cách xào (hoặc có thể chiên) chúng.


2
Ngoài ra, mô tả tuyệt vời trong câu cuối cùng. Tôi đã không thực sự nói rõ trong câu trả lời của mình rằng bạn vẫn xào / chiên kỹ thuật khi bạn caramen. +1 lần nữa nếu tôi có thể :)
stephennmcdonald

@stephen, tôi khá chắc chắn rằng bạn nhận được tất cả đại diện của mình bằng cách theo dõi tôi và nhanh chóng sao chép câu trả lời của tôi. Tôi đang ở bên bạn! ; o)
yossian

@yossarian: Hmm ... Tôi là một lập trình viên ... có lẽ tôi đã viết một kịch bản nhanh chóng theo bạn, viết lại dựa trên từ điển và đăng bài đủ nhanh để nó có vẻ hợp pháp! ;)
stephennmcdonald

... Nhiệm vụ của tôi hôm nay là bẻ cong quy luật không gian và thời gian và đánh bại bạn trong một phút với ít nhất một câu trả lời :)
stephennmcdonald

@stephen, tôi thích cách bạn nghĩ! Bạn có thể viết cho tôi một trong những người cho hobodave không?
yossarian

3

Tôi sẽ tranh luận sự khác biệt giữa xào và chiên chảo là trong chuyển động của chảo.

Sautéing xuất phát từ tiếng Pháp, sauté có nghĩa là nhảy. Vì vậy, xào rất nhiều là một hình thức xào của phương Tây.

Đối với việc chiên chảo tôi thường nghĩ đến trứng, bít tết, v.v., nơi thức ăn được cho vào chảo và để lại, có lẽ được lật một hoặc hai lần, nhưng nếu không thì tĩnh.


2

Đối với tôi, chiên có thể là hai thứ, chiên rán và chiên sâu. Rán sâu là sử dụng rất nhiều chất béo để hoàn toàn bao gồm các mục trong câu hỏi. Pan rán thường ngụ ý các món lớn hơn như thịt (hãy tưởng tượng một miếng thịt gà tẩm bột hoặc bít tết đẹp). Xào thường ngụ ý các món nhỏ hơn (hành và ớt). Một số người phân biệt hai loại này bằng lượng chất béo được sử dụng - xào sẽ có ít hơn, và chảo rán nhiều hơn một chút. Trong hầu hết các trường hợp, bạn có thể sử dụng thuật ngữ pan rán và xào thay thế cho nhau và hiểu ý của bạn. Cả hai đều cần nhiệt tương đối cao.

Mặt khác, caramen là những gì bạn đang làm. Caramelizing nói chung là "thấp và chậm" - nhiệt độ thấp, trong một thời gian dài hơn. Nếu bạn đang chiết xuất một hương vị ngọt ngào từ hành tây, thì đó gần như chắc chắn là từ caramen, chiết xuất / oxy hóa đường tự nhiên của hành tây.

Chỉnh sửa: Như yossarian đã chỉ ra , caramen là một quá trình có thể xảy ra khi bạn xào hoặc xào.


-1

Theo tôi, " Chiên " là thuật ngữ được sử dụng khi sử dụng dầu (cải dầu, ô liu, ngô, v.v.). và " Xào " là thuật ngữ được sử dụng khi sử dụng bơ. Sự khác biệt về nhiệt là những điểm hợp lệ, nhưng tôi tin rằng nó thuộc về loại chất béo được sử dụng.


Bạn có nguồn không? Loại chất béo không bao giờ là một yếu tố bất cứ nơi nào tôi đã xem, bao gồm cả sách giáo khoa nấu ăn chuyên nghiệp.
rumtscho

Có thể có một mối tương quan - các tác giả có nhiều khả năng nói "chiên" khi sử dụng dầu và "xào" khi sử dụng bơ, nhưng đây chắc chắn không phải là một định nghĩa. Nó rất phổ biến cho các công thức nấu ăn để nói "xào" khi sử dụng dầu.
Cascabel
Khi sử dụng trang web của chúng tôi, bạn xác nhận rằng bạn đã đọc và hiểu Chính sách cookieChính sách bảo mật của chúng tôi.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.