Câu hỏi được gắn thẻ «internationalization»

Câu hỏi về cài đặt ngôn ngữ, bản dịch và các vấn đề khác liên quan đến hai hoặc nhiều quốc gia.



5
Làm cách nào để bật hỗ trợ tiếng Ả Rập trong thiết bị đầu cuối Gnome?
Tôi đang cố gắng viết tiếng Ả Rập trong ứng dụng đầu cuối nhưng nó không nhận ra văn bản từ phải sang trái và không liên kết các chữ cái Ả Rập với nhau như bình thường. Tôi đã thử giải pháp này https://bugs.launchpad.net/ubfox/+source/vte/+orms/263822 nhưng không được. Có kế …




3
Có một công cụ để nhanh chóng tạo bố cục bàn phím tùy chỉnh cho bàn phím quốc tế, tiếng Hy Lạp và toán unicode không?
Có một công cụ để nhanh chóng tạo bố cục bàn phím tùy chỉnh? Ví dụ để đạt được điều này: /tex//a/86559/1871 Sản xuất các ký tự Unicode trong các lớp thứ cấp, nhưng dựa trên quốc tế Hoa Kỳ (phím Alt GR-dead) Điều này chủ yếu để gõ toán …



1
Bản vá và bản dịch
Khi thay đổi một chuỗi văn bản như là một phần của bản vá, bản dịch trong các .potệp phải được xử lý như thế nào? Ví dụ, một lần cắt giấy gần đây tôi đã thực hiện liên quan đến việc thay đổi chuỗi "Khởi động lại Anyway" thành …




2
Dịch thông tin gói .deb
Làm cách nào tôi có thể dịch nội dung của debian/controlcác gói debian để Thông tin sẽ được bản địa hóa khi gói được hiển thị trong Trung tâm phần mềm? cho các gói trong Ubuntu cho các gói .deb đơn cho các gói trong PPA


Khi sử dụng trang web của chúng tôi, bạn xác nhận rằng bạn đã đọc và hiểu Chính sách cookieChính sách bảo mật của chúng tôi.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.